O Significado de yoku [よく] em Japonês

よく

よく
Romaji yoku
advérbio
jlpt-n5

Significado (PT)

com frequência; frequentemente

Significado em Inglês (EN)

frequently;often

Definição Completa

Ser hábil nas coisas. Isso é feito com frequência.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「よく」 (yoku) é um termo multifacetado que pode ser traduzido de várias maneiras, dependendo do contexto em que é usada. Um dos significados mais comuns de 「よく」 é “bem” ou “muitas vezes”, sendo frequentemente utilizado para descrever ações que são realizadas com frequência ou de maneira satisfatória. Além disso, em algumas situações, 「よく」 pode também significar “habilmente”, destacando a capacidade ou a eficiência com que uma ação é executada.

Etimologicamente, 「よく」 deriva da forma adverbial de 「良い」 (yoi), que significa “bom” ou “bem” em japonês. Essa transformação destaca a função do adjetivo, convertendo-o em adverbio, que é uma modificação comum em muitos idiomas. 「良い」, por sua vez, possui suas raízes na língua japonesa antiga, evoluindo ao longo dos séculos para a forma como a conhecemos hoje.

Usos Comuns de 「よく」

  • Frequência: Para expressar ações que ocorrem regularmente.
  • Qualidade: Utilizado para indicar que algo é feito de maneira boa ou satisfatória.
  • Habilidade: Para destacar a eficiência ou a destreza em realizar uma tarefa.

Embora 「よく」 seja usado predominantemente como advérbio, ele também pode aparecer em contextos mais formais ou arcaicos, onde pode assumir formas diferentes como 「善く」. Estudos linguísticos mostram que a linguagem japonesa tem a capacidade única de transmitir nuances sutis, e a escolha da palavra certa, como 「よく」, pode afetar significativamente o significado e o tom de uma frase.

Sinônimos

  • 頻繁に (hinpan ni) – Frequentemente, com alta frequência.
  • しばしば (shibashiba) – Com frequência, mas pode ter um tom mais casual.
  • たびたび (tabitabi) – Repetidamente, indicando uma recorrência habitual.
  • 何度も (nando mo) – Várias vezes, enfatizando a quantidade de repetições.
  • 多くの場合 (ooku no baai) – Em muitos casos, sugerindo uma variação de situações.
  • 頻度が高い (hindo ga takai) – Alta frequência, usado para descrever a frequência de eventos.
  • よくある (yoku aru) – Comum, frequentemente ocorre em situações gerais.
  • よく見る (yoku miru) – Costuma-se ver, frequentemente observado.
  • よく使う (yoku tsukau) – Usado frequentemente, geralmente referindo-se a objetos ou ferramentas.
  • よく聞く (yoku kiku) – Costuma-se ouvir, frequentemente mencionado ou falado.
  • よく知られている (yoku shirarete iru) – Bem conhecido, frequentemente reconhecido ou mencionado na cultura.
“`
よく

Pratique com Frases Reais

この薬の用法をよく読んでから使用してください。
Kono kusuri no yōhō o yoku yonde kara shiyō shite kudasai
Por favor, leia cuidadosamente as instruções de uso deste medicamento antes de utilizá-lo.
Leia o uso deste medicamento com cuidado antes de usá -lo.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 薬 – substantivo que significa “remédio” ou “medicamento”
  • の – partícula possessiva que indica que o substantivo anterior é o dono ou a origem de algo
  • 用法 – substantivo que significa “modo de usar” ou “instruções de uso”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • よく – advérbio que significa “bem” ou “adequadamente”
  • 読んで – forma verbal do verbo “ler” no imperativo
  • から – partícula que indica a razão ou o motivo de algo
  • 使用して – forma verbal do verbo “usar” no imperativo
  • ください – verbo que significa “por favor” ou “faça”
意見が食い違うことはよくある。
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
As opiniões geralmente são diferentes.
  • 意見 – (opinião)
  • が – (partícula de sujeito)
  • 食い違う – (discordar)
  • こと – (coisa)
  • は – (partícula de tópico)
  • よく – (frequentemente)
  • ある – (existir)
この商品はよく売れる。
Kono shouhin wa yoku ureru
Este produto vende bem.
  • この商品 – Este produto
  • は – Partícula de tópico
  • よく – Muito, frequentemente
  • 売れる – Vender, ser vendido
欲望は人間の弱さだ。
Yokubou wa ningen no yowasa da
O desejo é a fraqueza do ser humano.
O desejo é a fraqueza humana.
  • 欲望 (yokubou) – desejo, ambição
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 人間 (ningen) – ser humano
  • の (no) – partícula de posse
  • 弱さ (yowasa) – fraqueza
  • だ (da) – verbo ser/estar no presente
私はよく物を無くす。
Watashi wa yoku mono o nakusu
Eu costumo perder coisas com frequência.
Muitas vezes perco as coisas.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • よく (yoku) – advérbio que significa “frequentemente” ou “bem”
  • 物 (mono) – substantivo que significa “coisa” ou “objeto”
  • を (wo) – partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 無くす (nakusu) – verbo que significa “perder” ou “extraviar”
私鉄は都市部でよく使われる交通手段です。
Shitetsu wa toshibu de yoku tsukawareru kotsu shudan desu
As ferrovias privadas são o transporte comumente usado em áreas urbanas.
  • 私鉄 – ferrovias privadas
  • は – partícula de tópico
  • 都市部 – áreas urbanas
  • で – partícula de localização
  • よく – frequentemente
  • 使われる – ser usado
  • 交通手段 – meio de transporte
  • です – verbo ser/estar no presente
よくやった!
Yoku yatta!
Bem feito!
bom trabalho!
  • よく (yoku) – bem, muito
  • やった (yatta) – feito, realizado
  • !(exclamação) – expressão de entusiasmo ou admiração
上昇気流が強くなっています。
Joushou kiryuu ga tsuyoku natte imasu
As correntes ascendentes estão ficando mais fortes.
O Updraft está ficando mais forte.
  • 上昇気流 (joushou kiryuu) – corrente ascendente
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 強く (tsuyoku) – fortemente
  • なっています (natteimasu) – está se tornando
スラックスはビジネスシーンでよく着用される。
Surakkusu wa bijinesu shiin de yoku chakuyou sareru
As calças são frequentemente usadas no cenário de negócios.
  • スラックス – calças sociais
  • は – partícula de tópico
  • ビジネスシーン – cena de negócios
  • で – partícula de localização
  • よく – frequentemente
  • 着用される – ser usado, ser vestido

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.