O que significa 行く (iku) em japonês? Tradução e usos

行く

いく
Romaji iku
verbo
jlpt-n1, jlpt-n5

Significado (PT)

ir, partir, sair, caminhar, seguir, deslocar-se, locomover-se, dirigir-se, rumar, avançar.

Significado em Inglês (EN)

to go

Definição Completa

mudar para um determinado lugar.

Ordem dos Traços

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 行く[いく], um dos mais usados no dia a dia. Ele carrega significados como “ir”, “partir” ou “seguir”, mas sua riqueza vai muito além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até curiosidades sobre esse verbo essencial. Você também vai descobrir como memorizá-lo com facilidade e entender por que ele é tão presente em conversas cotidianas no Japão. E se você usa o Anki ou outro programa de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos úteis!

Etimologia e Origem do Kanji 行く

O kanji , que compõe o verbo 行く, tem uma história fascinante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Se você observar o pictograma antigo, verá traços que remetem a caminhos se encontrando. Com o tempo, esse ideograma passou a ser associado a ações como andar, viajar e até mesmo executar tarefas. Não é à toa que ele aparece em palavras como 行動 (kōdō – ação) e 旅行 (ryokō – viagem).

Já a leitura いく tem raízes no japonês antigo, onde “yuku” era a forma arcaica de expressar movimento. Ao longo dos séculos, a pronúncia evoluiu para “iku”, mas manteve a essência de deslocamento. Uma curiosidade? Em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, ainda é possível ouvir variações como “eku” ou “yuku”, mostrando como a língua viva preserva traços do passado.

Uso Prático e Frases Comuns

No cotidiano, 行く é um verbo extremamente versátil. Ele pode ser usado tanto para deslocamentos físicos (“Vou para a escola” – 学校に行く) quanto em contextos mais abstratos, como quando algo “está dando certo” (うまくいく). Já percebeu como os japoneses falam “itte kimasu” ao sair de casa? Essa expressão, que combina 行く e 来る (vir), é um ótimo exemplo de como o verbo está enraizado na cultura.

Outro uso interessante é na forma teinei (polida), que vira 行きます. Se você já pegou um trem no Japão, deve ter ouvido o anúncio “次に行きます” (tsugi ni ikimasu – “vamos para a próxima [estação]”). E para os fãs de anime, é impossível não notar quantas vezes os personagens gritam “行くぞ!” (iku zo!) antes de uma ação decisiva. Esses pequenos detalhes mostram como o verbo se adapta a diferentes situações.

Dicas para Memorização e Curiosidades

Uma maneira infalível de fixar 行く é associá-lo a situações reais. Imagine-se dizendo “スーパーに行く” (superā ni iku – vou ao mercado) enquanto faz compras ou “映画に行こう” (eiga ni ikō – vamos ao cinema) combinando um programa com amigos. Criar essas conexões mentais ajuda a gravar não só o vocábulo, mas também seu uso natural. Outra dica? Anote frases como “どこ行くの?” (doko iku no? – para onde vai?), comum em conversas informais.

Sabia que 行く também aparece em expressões idiomáticas? “頭に血が行く” (atama ni chi ga iku) literalmente significa “o sangue vai para a cabeça”, mas é usado quando alguém está furioso. E na música “上を向いて歩こう”, clássico dos anos 1960, o verbo ganha um tom poético: “歩こう” (arukō) deriva de 行く, mostrando como ele se mistura à arte. Essas nuances fazem do japonês uma língua cheia de camadas para explorar.

Conjugação

  • 行く – iku
  • 行かない – ikanai
  • 行きます – ikimasu
  • 行きません – ikimasen
  • 行って – itte
  • 行ける – ikeru
  • 行こう – ikou
  • 行けば – ikeba
  • 行きたい – ikitai
  • 行かれる – ikareru
  • 行かせる – ikaseru

Sinônimos

  • 行く (iku) – Ir
  • 進む (susumu) – Avançar
  • 出かける (dekakeru) – Sair
  • 移動する (idō suru) – Transferir-se, mover-se
  • 走る (hashiru) – Correr
  • 歩く (aruku) – Andar
  • 逝く (iku) – Partir, falecer
  • 訪れる (otozureru) – Visitar
  • 足を運ぶ (ashi o hakobu) – Ir a visitar (literalmente “transportar os pés”)
  • 出発する (shuppatsu suru) – Partir, sair
行く

Pratique com Frases Reais

芝居を見に行きたいです。
Shibai wo mi ni ikitai desu
Eu quero ir ver uma peça de teatro.
Eu quero ir ver a peça.
  • 芝居 (shibai) – significa “peça de teatro” em japonês
  • を (wo) – partícula de objeto direto em japonês
  • 見 (mi) – verbo “ver” em japonês
  • に (ni) – partícula de destino em japonês
  • 行きたい (ikitai) – forma conjugada do verbo “ir” com o sufixo “tai”, que significa “querer” em japonês
  • です (desu) – verbo “ser” em japonês, usado para indicar uma declaração formal ou educada
私は神社に行きたいです。
Watashi wa jinja ni ikitai desu
Eu quero ir ao santuário.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 神社 (jinja) – substantivo que significa “templo xintoísta”
  • に (ni) – partícula que indica o destino ou o local de uma ação, neste caso “para”
  • 行きたい (ikitai) – verbo na forma de desejo que significa “querer ir”
  • です (desu) – verbo de ligação que indica a formalidade da frase
遠くへ行きたいです。
Tōku e ikitaidesu
Eu quero ir para longe.
Eu quero ir longe.
  • 遠くへ – “para longe”
  • 行きたい – “quero ir”
  • です – “é”
タクシーで空港に行きます。
Takushii de kuukou ni ikimasu
Eu vou para o aeroporto de táxi.
Vá para o aeroporto de táxi.
  • タクシー (takushii) – táxi
  • で (de) – por meio de, usando
  • 空港 (kuukou) – aeroporto
  • に (ni) – para, em direção a
  • 行きます (ikimasu) – ir
私は友達を連れて行きます。
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Eu vou levar meu amigo junto.
Eu levo meus amigos.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 友達 (tomodachi) – substantivo que significa “amigo”
  • を (wo) – partícula gramatical que indica o objeto direto da frase
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) – verbo que significa “levar junto” ou “acompanhar”, conjugado no presente/futuro educado
向かいの店に行きたいです。
Mukai no mise ni ikitai desu
Eu quero ir para a loja do outro lado.
Eu quero ir para a loja oposta.
  • 向かいの店 – “Mukai no mise” significa “loja do outro lado da rua”.
  • に – partícula que indica o alvo da ação, neste caso “para”.
  • 行きたい – “ikitai” é a forma educada de dizer “quero ir”.
  • です – partícula que indica a formalidade da frase, neste caso “é”.
私は明日学校に行く予定です。
Watashi wa ashita gakkou ni iku yotei desu
Eu tenho planos de ir para a escola amanhã.
Eu vou à escola amanhã.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso “eu”
  • 明日 (ashita) – advérbio que significa “amanhã”
  • 学校 (gakkou) – substantivo que significa “escola”
  • に (ni) – partícula que indica o destino da ação, neste caso “para a escola”
  • 行く (iku) – verbo que significa “ir”
  • 予定 (yotei) – substantivo que significa “plano” ou “programação”
  • です (desu) – verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
今度は一緒に行きましょう。
Kondo wa issho ni ikimashou
Vamos juntos desta vez.
  • 今度 – “desta vez”
  • は – partícula de tópico
  • 一緒に – “juntos”
  • 行きましょう – “vamos”
私は今夜映画を見に行きます。
Watashi wa kon’ya eiga o mi ni ikimasu
Eu vou assistir um filme esta noite.
Eu irei ver um filme esta noite.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso, “eu”
  • 今夜 (kon’ya) – advérbio que significa “esta noite”
  • 映画 (eiga) – substantivo que significa “filme”
  • を (wo) – partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, “filme”
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) – expressão que significa “ir para assistir”, neste caso, “eu vou assistir ao filme”
この通りをまっすぐ行ってください。
Kono toori wo massugu itte kudasai
Por favor, siga em frente nesta rua.
Vá direto nesta rua.
  • この通り – “kono toori” significa “esta rua”
  • を – “o” é uma partícula que indica o objeto direto da frase
  • まっすぐ – “massugu” significa “em linha reta”
  • 行って – “itte” é a forma imperativa do verbo “ir”
  • ください – “kudasai” é uma expressão que significa “por favor”
ドライブに行きましょう。
Doraibu ni ikimashou
Vamos dar uma volta de carro.
Vamos para a unidade.
  • ドライブ – palavra em japonês que significa “passeio de carro”
  • に – partícula em japonês que indica o alvo ou destino de uma ação
  • 行きましょう – expressão em japonês que significa “vamos”
有名な観光地に行きたいです。
Yūmei na kankōchi ni ikitai desu
Eu quero ir para um lugar turístico famoso.
Eu quero ir a um famoso local turístico.
  • 有名な – famoso
  • 観光地 – ponto turístico
  • に – partícula que indica destino
  • 行きたい – querer ir
  • です – forma educada de finalizar a frase
デートに行きたいです。
Dēto ni ikitai desu
Eu quero ir em um encontro.
Eu quero ir a um encontro.
  • デート – encontro romântico
  • に – partícula que indica destino ou direção
  • 行きたい – querer ir
  • です – verbo “ser” na forma educada
市場に行きます。
Ichiba ni ikimasu
Vou ao mercado.
Vá ao mercado.
  • 市場 (ichiba) – mercado
  • に (ni) – partícula que indica destino ou localização
  • 行きます (ikimasu) – ir
公園に行きたいです。
Kouen ni ikitai desu
Eu quero ir ao parque.
  • 公園 (kouen) – parque
  • に (ni) – partícula que indica o local onde se deseja ir
  • 行きたい (ikitai) – querer ir
  • です (desu) – forma educada de finalizar uma frase
格が高い店に行きたいです。
Kaku ga takai mise ni ikitai desu Translation: I want to go to a high
end store.
Eu quero ir a uma loja de alto ranking.
  • 格が高い – significa “de alta qualidade” ou “de alto nível”.
  • 店 – significa “loja” ou “estabelecimento”.
  • に – é uma partícula que indica a direção ou o alvo da ação.
  • 行きたい – é uma forma do verbo “ir” no tempo presente e indica desejo ou vontade.
  • です – é uma forma educada de finalizar uma frase em japonês, equivalente ao “por favor” ou “obrigado” em português.
草履を履いて神社に行きました。
Waraji wo haite jinja ni ikimashita
Eu fui ao santuário usando zori.
Eu fui ao santuário com sandálias.
  • 草履 – sandálias japonesas tradicionais
  • を – partícula de objeto
  • 履いて – forma contínua do verbo “履く” (calçar)
  • 神社 – santuário xintoísta
  • に – partícula de destino
  • 行きました – forma passada do verbo “行く” (ir)
別々に行きましょう。
Wakarebanashi ni ikimashou
Vamos cada um ir separadamente.
Vamos separadamente.
  • 別々に – advérbio que significa “separadamente” ou “individualmente”
  • 行きましょう – verbo que significa “vamos” ou “vamos embora”
博物館に行きたいです。
Hakubutsukan ni ikitai desu
Eu quero ir ao museu.
  • 博物館 (hakubutsukan) – museu
  • に (ni) – partícula indicando destino
  • 行きたい (ikitai) – querer ir
  • です (desu) – forma educada de finalizar a frase
必需品は旅行に行くときに必要です。
Hitsuyouhin wa ryokou ni iku toki ni hitsuyou desu
Os itens essenciais são necessários ao viajar.
Os itens necessários são necessários ao viajar.
  • 必需品 – significa “itens essenciais” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 旅行 – significa “viagem” em japonês
  • に – partícula de destino em japonês
  • 行く – significa “ir” em japonês
  • ときに – significa “quando” em japonês
  • 必要 – significa “necessário” em japonês
  • です – forma educada de “ser” em japonês

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.