Significado de 彼 (kare) em japonês: tradução e usos

かれ
Romaji kare
substantivo
jlpt-n4

Significado (PT)

ele; namorado

Significado em Inglês (EN)

he;boyfriend

Definição Completa

Pronomes usados ​​para homens e homens em geral.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa “ele”. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz “彼と映画を見に行った” (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa “pele” ou “superfície”). Essa combinação sugere uma ideia de “algo ou alguém que está além”, o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar “ele” em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como “彼は先生です” (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

Sinônimos

  • 彼氏 (Kareshi) – Namorado
  • 彼女 (Kareshi) – Namorada
  • 彼方 (Kanata) – Longe, além
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) – De um lado a outro, em todos os lugares
  • 彼方此世 (Kanata konose) – Este mundo e o além
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) – Outro lado, além do horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) – Outro mundo, diferente do nosso
  • 彼方向こう (Kanata kohou) – Aquele lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) – A parte oposta
彼

Pratique com Frases Reais

彼女の気質はとても優れている。
Kanojo no kishitsu wa totemo sugurete iru
Seu temperamento é excelente.
Seu temperamento é muito bom.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • の (no) – partícula possessiva
  • 気質 (kishitsu) – temperamento, personalidade
  • は (wa) – partícula de tópico
  • とても (totemo) – muito
  • 優れている (sugureteiru) – ser excelente, ser superior
彼は道を引き返した。
Kare wa michi o hikikaeshita
Ele voltou atrás no caminho.
Ele voltou.
  • 彼 (kare) – Ele
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 道 (michi) – Caminho
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 引き返した (hikikaeshita) – Voltou atrás
彼は恥ずかしさから引っ込んでしまった。
Kare wa hazukashisa kara hikkonde shimatta
Ele recuou por vergonha.
Ele foi retirado do constrangimento.
  • 彼 – Pronome japonês que significa “ele”.
  • は – Partícula japonesa que indica o tópico da frase.
  • 恥ずかしさ – Substantivo japonês que significa “vergonha” ou “timidez”.
  • から – Partícula japonesa que indica a causa ou motivo de algo.
  • 引っ込んでしまった – Verbo japonês que significa “retirar-se” ou “recuar” e a partícula しまった indica que a ação foi concluída de forma negativa ou indesejada.
彼は勝負で相手を押し切った。
Kare wa shoubu de aite wo oshikitta
Ele venceu a partida ao superar seu oponente.
Ele empurrou o oponente no jogo.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 勝負 – substantivo japonês que significa “jogo”, “competição”
  • で – partícula que indica o meio ou a maneira de fazer algo em japonês
  • 相手 – substantivo japonês que significa “oponente”, “adversário”
  • を – partícula de objeto em japonês
  • 押し切った – verbo japonês no passado que significa “vencer completamente”, “derrotar”
彼女の日本語能力は高い程度だ。
Kanojo no nihongo nouryoku wa takai teido da
Sua proficiência na língua japonesa é de alto nível.
Sua habilidade japonesa é alta.
  • 彼女 (kanojo) – Ela
  • の (no) – Partícula de posse
  • 日本語 (nihongo) – Língua japonesa
  • 能力 (nouryoku) – Habilidade, capacidade
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 高い (takai) – Alto
  • 程度 (teido) – Grau, nível
  • だ (da) – Forma informal do verbo ser
彼は頑固な人です。
Kare wa ganko na hito desu
Ele é uma pessoa teimosa.
  • 彼 (kare) – ele
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 頑固 (ganko) – teimoso, obstinado
  • な (na) – partícula que indica adjetivo
  • 人 (hito) – pessoa
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
彼は鋭い洞察力を持っています。
Kare wa surudoi dōsatsuryoku o motte imasu
Ele tem uma aguçada capacidade de insight.
Ele tem uma visão nítida.
  • 彼 – pronome pessoal japonês que significa “ele”
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 鋭い – adjetivo japonês que significa “afiado” ou “penetrante”
  • 洞察力 – substantivo japonês que significa “poder de discernimento” ou “habilidade de compreender algo profundamente”
  • を – partícula de objeto em japonês
  • 持っています – verbo japonês que significa “ter” ou “possuir”, conjugado na forma educada e polida
彼は鈍感だ。
Kare wa donkan da
Ele é insensível.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase
  • 鈍感 – adjetivo japonês que significa “insensível”, “embotado”
  • だ – verbo de ligação japonês que indica a existência ou estado de algo
彼女は心が病んでいる。
Kanojo wa kokoro ga yande iru
Ela está sofrendo de uma doença mental.
Ela está doente.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 心 (kokoro) – coração, mente, emoções
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 病んでいる (yandeiru) – está doente, está sofrendo
彼女はセンスがある。
Kanojo wa sensu ga aru
Ela tem senso de estilo.
Ela tem um senso.
  • 彼女 – “ela” em japonês
  • は – partícula de tópico
  • センス – “senso” em japonês, referindo-se a habilidade ou bom gosto em algo
  • が – partícula de sujeito
  • ある – “existe” ou “tem” em japonês, referindo-se à habilidade ou bom gosto mencionados anteriormente
彼は消極的な態度をとっている。
Kare wa shōkyokuteki na taido o totte iru
Ele está adotando uma atitude passiva.
Ele tem uma atitude relutante.
  • 彼 – Ele
  • は – Partícula de tópico
  • 消極的な – Passivo, negativo
  • 態度 – Atitude
  • を – Partícula de objeto direto
  • とっている – Está tendo
彼女はとても優しいです。
Kanojo wa totemo yasashii desu
Ela é muito gentil.
  • 彼女 (kanojo) – Ela (feminino)
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • とても (totemo) – Muito
  • 優しい (yasashii) – Gentil
  • です (desu) – Verbo “ser” no presente
彼は追放された。
Kare wa tsuihō sareta
Ele foi expulso.
  • 彼 – pronome pessoal que significa “ele”
  • は – partícula de tópico, que indica que o assunto da frase é “ele”
  • 追放 – substantivo que significa “expulsão”
  • された – forma passiva do verbo “suru”, que significa “ser feito” ou “ser realizado”. Neste caso, indica que “ele” foi expulso.
彼女の健康状態は衰える一方だ。
Kanojo no kenkō jōtai wa otoroeru ippō da
Seu estado de saúde está piorando.
Sua saúde está prestes a declinar.
  • 彼女の – “kanojo no” – “de/da dela”
  • 健康状態は – “kenkou joutai wa” – “estado de saúde é”
  • 衰える – “oshieru” – “declinando”
  • 一方だ – “ippou da” – “cada vez mais”
彼女がいなくなると寂しくなる。
Kanojo ga inaku naru to sabishiku naru
Quando minha namorada desaparece
Eu me sinto sozinho quando ela se foi.
  • 彼女 – “namorada”
  • が – partícula de sujeito
  • いなくなる – “desaparecer, sumir”
  • と – partícula de condição
  • 寂しく – “solitário”
  • なる – “tornar-se”
彼は強引な方法で彼女を説得しようとした。
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
Ele tentou persuadir sua namorada de uma maneira muito insistente.
Ele tentou convencê -la em uma força bruta.
  • 彼 – Ele
  • は – Partícula de tópico
  • 強引 – Forçado, coercitivo
  • な – Sufixo que indica adjetivo
  • 方法 – Método, maneira
  • で – Partícula que indica meio, instrumento
  • 彼女 – Namorada, ela
  • を – Partícula de objeto direto
  • 説得 – Convencer, persuadir
  • しよう – Forma volitiva do verbo suru (fazer)
  • とした – Tentou
彼女と付き合うのは楽しいです。
Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu
É divertido sair com ela.
  • 彼女 (kanojo) – significa “namorada” em japonês
  • と (to) – uma partícula que indica a companhia de alguém, nesse caso, “com”
  • 付き合う (tsukiau) – um verbo que significa “namorar” ou “ter um relacionamento”
  • のは (no wa) – uma partícula que indica o tópico da frase, nesse caso, “sobre”
  • 楽しい (tanoshii) – um adjetivo que significa “divertido” ou “agradável”
  • です (desu) – uma partícula que indica a forma educada do verbo “ser”
私は彼女の側にいたいです。
Watashi wa kanojo no soba ni itai desu
Eu quero estar ao lado dela.
Eu quero estar com ela.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 彼女 – substantivo que significa “ela” ou “namorada”
  • の – partícula que indica posse ou relação
  • 側 – substantivo que significa “lado” ou “proximidade”
  • に – partícula que indica ação de ir ou estar em um lugar
  • いたい – verbo que significa “querer estar” ou “desejar estar”
  • です – partícula que indica a formalidade da frase
彼は困難を遣り通すことができた。
Kare wa konnan o yaritōsu koto ga dekita
Ele conseguiu superar as dificuldades.
Ele foi capaz de repassar dificuldades.
  • 彼 – pronome japonês que significa “ele”
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 困難 – substantivo japonês que significa “dificuldade”
  • を – partícula de objeto em japonês
  • 遣り通す – verbo japonês que significa “superar” ou “passar por”
  • こと – substantivo japonês que significa “coisa” ou “fato”
  • が – partícula de sujeito em japonês
  • できた – verbo japonês que significa “ser capaz de” ou “conseguir”
彼女は断定的な態度をとった。
Kanojo wa danteiteki na taido o totta
Ela adotou uma atitude decisiva.
Ela adotou uma atitude definitiva.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 断定的 (danteiteki) – determinado, decisivo
  • な (na) – partícula auxiliar
  • 態度 (taido) – atitude
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • とった (totta) – tomou

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.