O que significa 彼女 (kanojo) em japonês? Tradução e uso

彼女

かのじょ
Romaji kanojyo
substantivo
jlpt-n4

Significado (PT)

ela; namorada; querida

Significado em Inglês (EN)

she;girl friend;sweetheart

Definição Completa

Uma pessoa que tem um relacionamento próximo com uma mulher, ou com a mulher.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é “ela” ou “namorada”, dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.

Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!

Significado e uso de 彼女 (かのじょ)

彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto “ela” quanto “namorada”. O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é “Ela é estudante”. Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para “Você tem namorada?”.

Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a “namorada”, 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.

Origem e escrita de 彼女

A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa “ele” ou “aquele”, enquanto 女 (onna/jo) representa “mulher”. Juntos, eles formam a ideia de “aquela mulher”, que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.

Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.

Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – “Ela/ minha namorada é gentil”) ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.

Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica “ela”. Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser “minha namorada”. Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.

Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa

彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como “Kanojo wa Kureeshon” (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.

Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.

Sinônimos

  • 彼女 (Kanojo) – Ela, namorada
  • 女友 (Onna-yuu) – Amiga mulher, pode referir-se a uma namorada dependendo do contexto
  • 恋人 (Koibito) – Amante, namorado(a)
  • 伴侶 (Hanryo) – Parceiro(a), cônjuge, ênfase em uma relação mais formal
  • 女性 (Josei) – Mulher, termo mais geral
  • 女子 (Joshi) – Menina, jovem mulher, também pode ser usado em contextos informais ou com crianças
  • 女子供 (Joshi-kodom) – Criança do sexo feminino
  • 彼女さん (Kanojo-san) – Forma respeitosa de se referir a namorada ou parceira
彼女

Pratique com Frases Reais

私は彼女のような強い女性に憧れています。
Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu
Eu admiro mulheres fortes como ela.
Eu anseio por uma mulher forte como ela.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 彼女 (kanojo) – pronome pessoal que significa “ela”
  • の (no) – partícula que indica posse, neste caso “dela”
  • ような (youna) – expressão que significa “como” ou “semelhante a”
  • 強い (tsuyoi) – adjetivo que significa “forte”
  • 女性 (josei) – substantivo que significa “mulher”
  • に (ni) – partícula que indica o alvo da ação, neste caso “para”
  • 憧れています (akogareteimasu) – verbo que significa “admirar” ou “ter admiração por”, conjugado no presente e educado
彼女に贈り物をする。
Kanojo ni okurimono wo suru
Eu vou dar um presente para ela.
Dê a ela um presente.
  • 彼女 (kanojo) – significa “namorada” em japonês
  • に (ni) – uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, “para”
  • 贈り物 (okurimono) – significa “presente” em japonês
  • を (wo) – uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, “fazer”
  • する (suru) – um verbo que significa “fazer”
彼女に愛を与える。
Kanojo ni ai wo ataeru
Dar amor a ela.
Dê a ela amor.
  • 彼女 (kanojo) – significa “namorada” ou “ela”
  • に (ni) – uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso “para”
  • 愛 (ai) – significa “amor”
  • を (wo) – uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso “dando amor”
  • 与える (ataeru) – significa “dar”
彼女は踊りの振りが上手です。
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
Ela é boa em fazer os movimentos de dança.
Ela é boa em dançar.
  • 彼女 (kanojo) – Ela
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 踊り (odori) – Dança
  • の (no) – Partícula possessiva
  • 振り (furi) – Movimentos
  • が (ga) – Partícula de sujeito
  • 上手 (jouzu) – Habilidade, habilidoso
  • です (desu) – Forma educada de ser/estar
彼女は私を悩ます。
Kanojo wa watashi o nayamasu
Ela me incomoda.
Ela me incomodou.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 私 (watashi) – eu
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 悩ます (nayamasu) – incomodar, preocupar
彼女は料理に心を凝らす。
Kanojo wa ryōri ni kokoro o korasu
Ela dedica sua alma à culinária.
Ela está entusiasmada em cozinhar.
  • 彼女 – significa “ela” em japonês.
  • は – partícula de tópico em japonês.
  • 料理 – significa “culinária” em japonês.
  • に – partícula de destino em japonês.
  • 心 – significa “coração” ou “mente” em japonês.
  • を – partícula de objeto em japonês.
  • 凝らす – significa “dedicar-se” ou “concentrar-se” em japonês.
私は彼女に尽くすことを決めました。
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Eu decidi me dedicar a ela.
Eu decidi fazer o meu melhor.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que marca o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 彼女 (kanojo) – substantivo que significa “namorada”
  • に (ni) – partícula que indica o alvo da ação, neste caso “para a minha namorada”
  • 尽くす (tsukusu) – verbo que significa “dedicar-se”, “servir” ou “tratar com carinho”
  • こと (koto) – substantivo que significa “coisa”, usado para transformar o verbo em um substantivo
  • を (wo) – partícula que marca o objeto direto da ação, neste caso “a dedicação”
  • 決めました (kimemashita) – verbo que significa “decidir”, conjugado no passado, indicando que a ação já foi realizada
彼女は眼鏡を掛けている。
Kanojo wa megane o kakette iru
Ela está usando óculos.
Ela usa óculos.
  • 彼女 – significa “ela” em japonês
  • は – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 眼鏡 – significa “óculos” em japonês
  • を – partícula gramatical que indica o objeto direto da frase
  • 掛けている – forma presente contínua do verbo 掛ける (kakeru), que significa “usar” ou “colocar”
彼女は料理に香辛料を添えるのが好きです。
Kanojo wa ryōri ni kōshinryō o soeru no ga suki desu
Ela gosta de adicionar temperos à comida.
Ela gosta de adicionar especiarias à cozinha.
  • 彼女 (kanojo) – Ela
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 料理 (ryōri) – Culinária
  • に (ni) – Partícula de destino
  • 香辛料 (kōshinryō) – Temperos
  • を (wo) – Partícula de objeto direto
  • 添える (soeru) – Adicionar
  • のが (noga) – Partícula de sujeito nominal
  • 好き (suki) – Gostar
  • です (desu) – Partícula de finalização de sentença
彼女は熱心に勉強しています。
Kanojo wa nesshin ni benkyou shiteimasu
Ela está estudando com entusiasmo.
Ela está estudando ansiosamente.
  • 彼女 – significa “ela” em japonês.
  • は – partícula de tópico em japonês, indicando que o assunto da frase é “ela”.
  • 熱心に – advérbio que significa “com entusiasmo” ou “com dedicação”.
  • 勉強しています – verbo composto que significa “estudando” ou “aprendendo”.
私は彼女の愛を感じる。
Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru
Eu sinto o amor dela.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • は – partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso “eu”
  • 彼女 – substantivo que significa “ela” em japonês
  • の – partícula de posse que indica que “amor” pertence a “ela”
  • 愛 – substantivo que significa “amor” em japonês
  • を – partícula de objeto direto que indica que “amor” é o objeto da ação
  • 感じる – verbo que significa “sentir” em japonês
彼女は敵を滅ぼすために戦った。
Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta
Ela lutou para destruir o inimigo.
  • 彼女 – ela
  • は – partícula de tópico
  • 敵 – inimigo
  • を – partícula de objeto direto
  • 滅ぼす – destruir, aniquilar
  • ために – para, a fim de
  • 戦った – lutou (passado do verbo 戦う – tatakau)
彼女の派手な服装が目立つ。
Kanojo no hadena fukusō ga medatsu
Suas roupas chamativas se destacam.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • の (no) – partícula de posse
  • 派手 (hade) – extravagante, chamativo
  • な (na) – partícula adjetival
  • 服装 (fukusou) – vestimenta, roupa
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 目立つ (medatsu) – destacar, chamar a atenção
彼女の体付きはスリムで美しいです。
Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu
Seu corpo é esbelto e bonito.
  • 彼女 – Ela
  • の – Partícula de posse
  • 体付き – Forma do corpo
  • は – Partícula de tópico
  • スリム – Magro
  • で – Partícula de conexão
  • 美しい – Bonito
  • です – Partícula de finalização
彼女は自分の能力に傲っている。
Kanojo wa jibun no nouryoku ni ogorotte iru
Ela está orgulhosa de suas habilidades.
Ela é arrogante em suas habilidades.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 自分 (jibun) – si mesmo
  • の (no) – partícula que indica posse
  • 能力 (nouryoku) – habilidade, capacidade
  • に (ni) – partícula que indica ação ou destino
  • 傲っている (hokotteiru) – estar orgulhoso, arrogante
彼女は才能に溢れている。
Kanojo wa sainou ni afurete iru
Ela transborda de talento.
Ela está cheia de talento.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 才能 (sainou) – talento
  • に (ni) – partícula indicando destino ou alvo
  • 溢れている (afureteiru) – transbordando, cheio de
彼女を帰す。
Kanojo wo kaesu
Eu a mandei para casa.
Devolva -a.
  • 彼女 – significa “namorada” em japonês.
  • を – partícula de objeto em japonês.
  • 帰す – verbo que significa “enviar de volta para casa” em japonês.
  • .
彼女は彼を放った。
Kanojo wa kare o hanatta
Ela o deixou.
Ela o libertou.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 彼 (kare) – ele
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 放った (hanatta) – abandonou, deixou ir
彼女はいつも会話に突っ込みを入れる。
Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru
Ela sempre faz uma observação crítica durante a conversa.
Ela sempre corre para a conversa.
  • 彼女 – ela
  • は – partícula de tópico
  • いつも – sempre
  • 会話 – conversa
  • に – partícula de destino
  • 突っ込み – intervenção, comentário
  • を – partícula de objeto direto
  • 入れる – colocar, adicionar
彼女は彼を縛ることができる。
Kanojo wa kare wo shibaru koto ga dekiru
Ela pode amarrá-lo.
Ela pode prendê -lo.
  • 彼女 – “kanojo” significa “ela” em japonês.
  • は – “wa” é uma partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase.
  • 彼 – “kare” significa “ele” em japonês.
  • を – “wo” é uma partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase.
  • 縛る – “shibaru” significa “amarrar” em japonês.
  • こと – “koto” é uma partícula nominal em japonês, usada para transformar um verbo em um substantivo.
  • が – “ga” é uma partícula de sujeito em japonês, usada para indicar o sujeito da frase.
  • できる – “dekiru” significa “ser capaz de” em japonês.
  • . – O ponto final indica o fim da frase.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.

Suki Nihongo – Dicionário de Japonês

Criado por Suki Desu