Significado de 人間 (ningen) em japonês: tradução e uso

人間

にんげん
Romaji ningen
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

ser humano; homem; pessoa

Significado em Inglês (EN)

human being;man;person

Definição Completa

Uma criatura que possui inteligência e conduz negócios.

Ordem dos Traços

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 人間 (にんげん, “ningen”). Ela é um termo comum no vocabulário japonês e carrega significados profundos que vão além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra realmente significa, sua origem, como é usada no cotidiano e até algumas curiosidades culturais que a envolvem. Se você quer entender melhor o japonês ou apenas descobrir mais sobre essa expressão, continue lendo!

Significado e tradução de 人間 (にんげん)

A palavra 人間 é frequentemente traduzida como “ser humano” ou “pessoa”. No entanto, seu significado vai um pouco além disso. Enquanto termos como 人 (ひと, “hito”) podem se referir a indivíduos de forma mais genérica, 人間 carrega uma conotação mais filosófica, abrangendo a humanidade como um todo, suas características e sua natureza.

Em contextos cotidianos, você pode ouvir frases como “人間は弱い” (にんげんはよわい, “os seres humanos são frágeis”) ou “人間関係” (にんげんかんけい, “relacionamentos humanos”). Esses usos mostram como a palavra está ligada a discussões sobre comportamento, sociedade e até mesmo fraquezas e virtudes humanas.

Origem e composição do kanji 人間

O kanji 人間 é composto por dois caracteres: 人 (pessoa) e 間 (espaço, intervalo). Juntos, eles formam a ideia de “espaço entre as pessoas” ou “mundo humano”. Essa composição reflete uma visão coletiva da humanidade, destacando a interação e a coexistência.

Originalmente, o termo tinha um sentido mais amplo, referindo-se ao “mundo dos humanos” em contraste com o divino ou o natural. Com o tempo, seu uso se expandiu para incluir discussões sobre ética, psicologia e até mesmo ficção científica, onde 人間 pode ser contrastado com robôs ou alienígenas.

Uso cultural e filosófico de 人間

No Japão, 人間 não é apenas uma palavra do dia a dia; ela aparece frequentemente em discussões filosóficas e literárias. Muitos autores e pensadores japoneses usam esse termo para explorar temas como a condição humana, a moralidade e a sociedade. Por exemplo, na obra “人間失格” (にんげんしっかく, “Ningen Shikkaku”), do escritor Osamu Dazai, o título pode ser traduzido como “Indigno de Ser Humano”, mostrando uma reflexão profunda sobre falhas e redenção.

Além disso, em animes e mangás, é comum ver 人間 sendo usado para diferenciar humanos de outras raças ou criaturas. Essa distinção reforça a ideia de que a palavra carrega um peso conceitual, indo além de uma simples definição.

Dicas para memorizar 人間

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a conceitos mais amplos, como “humanidade” ou “natureza humana”. Como ela aparece em muitos contextos sérios e filosóficos, tentar usá-la em frases que discutam ética ou sociedade pode ajudar na memorização.

Outra dica é lembrar da sua composição kanji: 人 (pessoa) + 間 (espaço). Pensar nela como “o espaço onde as pessoas existem” pode facilitar o entendimento do seu significado mais profundo. Se você gosta de animes ou literatura japonesa, prestar atenção ao uso de 人間 nessas mídias também é uma ótima forma de aprendizado.

Sinônimos

  • 人類 (jinrui) – Humanidade
  • 人 (hito) – Pessoa, indivíduo
  • 人間性 (ningen-sei) – Natureza humana, caráter humano
  • 人間世界 (ningen sekai) – Mundo humano
  • 人間関係 (ningen kankei) – Relações humanas
人間

Pratique com Frases Reais

私は几帳面な人間です。
Watashi wa kichoumen na ningen desu
Eu sou uma pessoa meticulosa.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal que significa “eu”
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “eu”
  • 几帳面 (kichoumen) – adjetivo que significa “metódico”, “organizado”
  • な (na) – partícula que conecta o adjetivo com o substantivo
  • 人間 (ningen) – substantivo que significa “ser humano”
  • です (desu) – verbo “ser” no presente, indicando uma afirmação
迷うことは人間らしい。
Mayou koto wa ningen rashii
É humano se sentir perdido.
Parece humano se perder.
  • 迷う – (mayou) – significa “estar perdido” ou “estar em dúvida”
  • こと – (koto) – significa “coisa” ou “fato”
  • は – (wa) – partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 人間 – (ningen) – significa “ser humano”
  • らしい – (rashii) – sufixo que indica que algo é típico ou característico de algo ou alguém
悩むことは人間らしいことだ。
Nayamu koto wa ningen rashii koto da
Preocupar-se é algo humano.
Trabalhar é humano.
  • 悩む – significa “preocupar-se” ou “angustiar-se” em japonês.
  • こと – é uma partícula que indica uma ação ou evento.
  • は – é uma partícula que indica o tema da frase, neste caso “悩むこと”.
  • 人間 – significa “ser humano” em japonês.
  • らしい – é um sufixo que indica uma característica típica ou esperada de algo ou alguém.
  • こと – novamente a partícula que indica uma ação ou evento.
  • だ – é um verbo auxiliar que indica a forma afirmativa presente.
人間は皆平等である。
Ningen wa minna byoudou de aru
Todos os seres humanos são iguais.
Todos os humanos são planos.
  • 人間 – significa “ser humano” em japonês.
  • は – é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 皆 – significa “todos” ou “todo mundo” em japonês.
  • 平等 – significa “igualdade” em japonês.
  • である – é uma forma formal de dizer “é” ou “são” em japonês.
社交は人間関係を築くために重要な要素です。
Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu
A socialização é um fator importante na construção de relacionamentos.
  • 社交 – significa “interação social” em japonês.
  • 人間関係 – significa “relacionamentos humanos” em japonês.
  • 築く – significa “construir” em japonês.
  • ために – é uma partícula japonesa que indica a finalidade de algo, neste caso, “para”.
  • 重要な – significa “importante” em japonês.
  • 要素 – significa “elemento” em japonês.
  • です – é uma forma educada de dizer “é” em japonês.
酸素は人間にとって必要不可欠な要素です。
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
O oxigênio é um elemento essencial para os seres humanos.
  • 酸素 (sanso) – Oxigênio
  • は (wa) – Partícula de tópico
  • 人間 (ningen) – Ser humano
  • にとって (ni totte) – Para
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) – Essencial, indispensável
  • な (na) – Partícula adjetival
  • 要素 (yousou) – Elemento
  • です (desu) – Verbo ser/estar
弱ることは人間らしいことだ。
Yowaru koto wa ningen rashii koto da
É humano enfraquecer.
Waking é humano.
  • 弱ること – enfraquecer, perder força ou vigor
  • は – partícula de marcação de tema ou assunto
  • 人間 – ser humano
  • らしい – semelhante a, típico de
  • こと – coisa, fato, evento
  • だ – verbo ser/estar no presente
進歩は人間の力です。
Shinpowa wa ningen no chikara desu
O progresso é o poder dos humanos.
  • 進歩 – progress
  • は – particle indicating the topic of the sentence
  • 人間 – human
  • の – possessive particle
  • 力 – power
  • です – copula indicating politeness
欲望は人間の弱さだ。
Yokubou wa ningen no yowasa da
O desejo é a fraqueza do ser humano.
O desejo é a fraqueza humana.
  • 欲望 (yokubou) – desejo, ambição
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 人間 (ningen) – ser humano
  • の (no) – partícula de posse
  • 弱さ (yowasa) – fraqueza
  • だ (da) – verbo ser/estar no presente
彼は冷酷な人間だ。
Kare wa reikoku na ningen da
Ele é uma pessoa cruel.
  • 彼 – pronome pessoal japonês que significa “ele”
  • は – partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 冷酷 – adjetivo japonês que significa “cruel” ou “implacável”
  • な – partícula japonesa que funciona como um adjetivo
  • 人間 – substantivo japonês que significa “ser humano”
  • だ – verbo japonês que significa “ser”
機械は人間の手を助けるものです。
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
Máquinas são feitas para ajudar as mãos humanas.
Máquinas ajudam as mãos humanas.
  • 機械 – máquina
  • は – partícula de tópico
  • 人間 – humano
  • の – partícula possessiva
  • 手 – mão
  • を – partícula de objeto direto
  • 助ける – ajudar
  • もの – coisa
  • です – verbo ser/estar (forma educada)
無能な人間はいない。
Munou na ningen wa inai
Não há ser humano sem habilidades.
Não há pessoa incompetente.
  • 無能な – sem habilidade, incapaz
  • 人間 – ser humano
  • は – partícula de tópico
  • いない – não existe
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
O desastre natural é um poder natural que não pode ser impedido pelo poder humano.
  • 天災 – desastres naturais
  • は – partícula de tópico
  • 人間 – ser humano
  • の – partícula possessiva
  • 力 – poder, força
  • では – partícula que indica negação ou restrição
  • 防ぎきれない – não pode ser completamente prevenido
  • 自然 – natureza
  • の – partícula possessiva
  • 力 – poder, força
  • です – verbo ser/estar no presente
忘れることは人間の本性です。
Wasureru koto wa ningen no honshou desu
Esquecer é a natureza humana.
  • 忘れること – esquecer
  • は – partícula de tópico
  • 人間 – ser humano
  • の – partícula de posse
  • 本性 – natureza essencial
  • です – verbo ser/estar na forma educada
自由は人間の基本的な権利です。
Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu
A liberdade é um direito fundamental do ser humano.
A liberdade é o direito básico dos humanos.
  • 自由 – liberdade
  • は – partícula de tópico
  • 人間 – ser humano
  • の – partícula de posse
  • 基本的な – básico
  • 権利 – direito
  • です – verbo ser/estar no presente
眼球は人間の重要な器官です。
Gankyū wa ningen no jūyōna kikan desu
Eye é um órgão humano importante.
  • 眼球 (gankyuu) – olho
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 人間 (ningen) – humano
  • の (no) – partícula possessiva
  • 重要な (juuyouna) – importante
  • 器官 (kikan) – órgão
  • です (desu) – verbo ser/estar
悪魔は人間を誘惑する。
Akuma wa ningen wo yūwaku suru
Demons tempt humans.
O diabo seduz humanos.
  • 悪魔 – demônio
  • は – partícula de tópico
  • 人間 – humano
  • を – partícula de objeto direto
  • 誘惑 – tentação
  • する – verbo “fazer”
感覚は人間の五感の一つです。
Kankaku wa ningen no gokan no hitotsu desu
Sensação é um dos cinco sentidos humanos.
A sensação é um dos cinco sentidos dos humanos.
  • 感覚 – significa “sensação” em japonês.
  • は – partícula gramatical que indica o tema da frase.
  • 人間 – significa “ser humano” em japonês.
  • の – partícula gramatical que indica posse.
  • 五感 – significa “cinco sentidos” em japonês.
  • の – partícula gramatical que indica posse.
  • 一つ – significa “um” em japonês.
  • です – verbo “ser” em japonês, indicando que a frase é uma afirmação.
概念は人間の思考の基礎である。
Gainen wa ningen no shikou no kiso de aru
Os conceitos são a base do pensamento humano.
O conceito é a base do pensamento humano.
  • 概念 (gainen) – conceito
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 人間 (ningen) – ser humano
  • の (no) – partícula de posse
  • 思考 (shikou) – pensamento
  • の (no) – partícula de posse
  • 基礎 (kiso) – base, fundamento
  • である (dearu) – ser, estar
衣食住は人間の三大欲求です。
Ishokujuu wa ningen no sandai yokkyuu desu
Clothing
Roupas e abrigo são as três principais necessidades dos seres humanos.
  • 衣食住 – roupas, comida e moradia
  • は – partícula de tópico
  • 人間 – ser humano
  • の – partícula de posse
  • 三 – três
  • 大 – grande
  • 欲求 – desejo, necessidade
  • です – verbo ser/estar no presente

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.