意味・辞書 : 雨 - ame
Se você já estudou japonês, sabe que algumas palavras têm um peso cultural enorme — e 雨 (ame), que significa "chuva", é uma delas. Não é apenas um fenômeno meteorológico; está ligada a poesia, agricultura e até superstição. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o uso cotidiano dessa palavra, além de dicas para memorizá-la. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar aqui exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Quem nunca ouviu falar da famosa "estação das chuvas" no Japão? O tsuyu (梅雨) é um período marcante, e 雨 aparece em conversas sobre clima, literatura e até em expressões idiomáticas. Mas por que esse kanji tem essa forma? Como ele surgiu? E por que os japoneses têm tantas palavras diferentes para chuva? Vamos desvendar tudo isso a seguir.
漢字「雨」の起源と語源
O kanji 雨 é um dos mais antigos da língua japonesa, com raízes na escrita chinesa arcaica. Sua forma original, encontrada em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), já representava a chuva caindo do céu. Os traços horizontais simbolizam nuvens, enquanto os pontos verticais são as gotas. Curiosamente, esse desenho não mudou muito em milênios — prova de que alguns conceitos são universais.
Na classificação dos kanjis, 雨 é um radical (ぶしゅ) e aparece em outros caracteres relacionados a fenômenos meteorológicos, como 雪 (yuki, neve) e 雷 (kaminari, trovão). Se você prestar atenção, vai notar que o "telhado" de nuvens se repete nesses kanjis, quase como um selo de família. Essa é uma dica valiosa para quem quer expandir o vocabulário!
日常生活における嘘と俗語
No Japão, a chuva não é só água que cai do céu — é um elemento carregado de simbolismo. Frases como 雨降って地固まる (ame futte ji katamaru, "depois da chuva, a terra endurece") falam sobre resiliência. Já 雨女 (ame onna, literalmente "mulher da chuva") é uma expressão divertida para quem parece atrair mau tempo sempre que sai de casa. Conhece alguém assim?
Em restaurantes e lojas de conveniência, é comum ouvir 雨の日割引 (ame no hi waribiki), descontos para dias chuvosos. E se um japonês disser 雨模様 (ame moyō), cuidado: o céu pode estar só nublado, mas o tempo está para virar. Esses detalhes mostram como a língua reflete a relação íntima do país com o clima.
漢字を覚えて書くためのヒント
Uma técnica infalível para gravar 雨 é associar sua estrutura a uma imagem mental. Visualize as quatro gotas (os traços pontilhados) escorrendo de um "telhado" (a linha horizontal superior). Esse método de visualização é especialmente útil para quem tem memória fotográfica. Outra dica é praticar a escrita junto com palavras compostas, como 大雨 (ōame, chuva forte) ou 小雨 (kosame, garoa).
Quer um desafio? Tente identificar esse kanji em letras de música ou animes. Em Weathering With You (天気の子), por exemplo, a chuva tem um papel central. E se você já assistiu O Conto da Princesa Kaguya, lembra da cena emocionante sob a tempestade? Contextos como esses fixam o vocabulário na memória de forma natural — muito melhor que decoreba!
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- あめ (ame) - 雨
- う (u) - 引用代名詞、会話で使用される
- あま (ama) - 雨の神は、雲の一種を指すこともあります。
- さめ (same) - シャークの一種ですが、雨などの切れる何かを指すためにも使われます。
- つゆ (tsuyu) - 雨季の雨; 湿度
- あまぐも (amagumo) - 雨雲
- あまさめ (amasame) - 柔らかな雨または軽い雨
- あまずみ (amazumi) - 穏やかに降る雨の一種
- あまつゆ (amatsuyu) - 露;朝や夜に植物の葉にたまる水
- あまのり (amanori) - 神の祝福に関連付けられる雨の一種
- あまふり (amafuri) - 豊かな雨が降る
- あまみず (amamizu) - 雨水
- あまむらさき (amamurasaki) - 雨雲に関連した色合い; また、一種の花を指すこともあります。
- あまやど (amayado) - 雨の避難所または雨宿り
書き方 (雨) ame
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (雨) ame:
Sentences (雨) ame
以下のいくつかの例文を参照してください。
Ame ga futte imasu
雨が降っている状態。
雨が降っている状態。
- 雨 (あめ) - 雨
- が - 主語粒子
- 降っています (ふっています) - 下がりつつある
Amado wo shimete kudasai
Please close the blinds.
Please close the shutter.
- 雨戸 - は日本語で「引き戸」「シャッター」を意味する。
- を - は日本語の目的助詞で、「雨戸」が動作の対象であることを示す。
- 閉めて - は日本語の「閉じる」という動詞の命令形である。
- ください - は「お願いします」「よろしくお願いします」という意味の丁寧な日本語表現である。
Ame ga yamu made machimashou
Let's wait until the rain stops.
Wait until the rain stops.
- 雨 - 雨
- が - 日本語の主語助詞
- 止む - 日本語で「止まる」を意味する動詞
- まで - 日本語の「まで」を表す助詞
- 待ち - 日本語で「待つ」を意味する動詞
- ましょう - 日本語の動詞「待つ」の丁寧かつ丁寧な形
Ame de zubunure ni natta
I was completely soaked by the rain.
It was so wet due to the rain.
- 雨 - 雨
- で - 行為を行うために使用される手段や道具を示す粒子
- ずぶ濡れ - 完全に濡れている
- に - 状態や条件を示す粒子
- なった - 「赤い」を意味する日本語の形容詞
Ame de fuku ga nureta
My clothes got wet from the rain.
The clothes got wet in the rain.
- 雨 - 雨
- で - 何かの手段や原因を示す助詞
- 服 - 服
- が - 文の主語を示す助詞
- 濡れた - 濡れた
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
雨の日
It's important to go out with an umbrella on rainy days.
- 雨天の日 - 雨の日
- は - トピックの助詞
- 傘を持って - 傘を持っている
- 出かける - exit
- のが - ノミナル粒子
- 大切です - 重要
Ame ga furu
雨が降っている状態。
It rains.
- 雨 - 雨
- が - は文法の助詞で、文の主語を示す。
- 降る - é um verbo que significa "cair" ou "chover".
Todan ni ame ga furidashita
Suddenly
It immediately started to rain.
- 途端に - 直ちに、その時に
- 雨が - 雨
- 降り出した - 降り始めた、雨が降り始めた。
Nettai urin wa seimei no hōko desu
Tropical forests are treasures of life.
The rainforest is a treasure of life.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - 熱帯雨林
- は (wa) - トピックの助詞
- 生命 (seimei) - 生活
- の (no) - 所有権文章
- 宝庫 (houko) - Tesouro
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu
The weather forecast says it will rain tomorrow.
The weather forecast says it will rain tomorrow.
- 気象予報 - 天気予報
- は - トピックの助詞
- 明日 - 明日
- 雨 - 雨
- が - 主語粒子
- 降る - 雨が降る
- と - 引用助詞
- 言っています - 言っている