意味・辞書 : 輪 - rin

日本語の「輪」(rin)という言葉は、主に「リング」または「円」を指し、特定の幾何学的形状だけでなく、連続性や統合といったより抽象的な概念にも関連しています。「輪」という漢字の語源は、閉じたリングの視覚的イメージに遡り、始まりも終わりもないものの概念を表しています。その構成の中で、漢字は「車」という部首を含んでおり、「車」や「乗り物」を象徴し、もう一つの部分は「流動性」や「柔らかさ」を示唆し、連続性や車輪のように回転するものの象徴を創出しています。

「輪」という表現は、グループや社会的な絆に関連する文脈で頻繁に使われ、平等や人々の結束を象徴しています。日本は、社会的調和を強調する豊かな文化的伝統を持っており、この言葉を通じてこの概念を反映しており、すべての人が円の一部としてつながっていることの重要性を示しています。円には始まりも終わりもなく、階級の区別もありません。「輪」が集団の概念に結びつくことは、「輪になって」(rin ni natte) のような表現で見られます。これは「円を作る」という意味で、日本の社会的活動や民俗舞踊でしばしば使用されます。

日本文学において、「輪」は、再創造や生命のサイクルを含む物語など、さまざまな文脈で現れることがあります。さらに、この漢字は「輪ゴム」(rin gomu)で「ゴムバンド」や「車輪」(sharin)で「車輪」など、技術や交通に関連する言葉の構成にも一般的に見られ、現代的かつ技術的な語彙における実用性を示しています。その使用の多様性は、さまざまな分野や文脈での言葉の柔軟性を明示しています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 輪 (リン) - Círculo, anel
  • わ (わ) - Partícula de tópico, pode indicar suavidade
  • わずらい (わずらい) - Preocupação, aflição
  • わび (わび) - Desculpa, tristeza, melancolia
  • わびしい (わびしい) - Triste, solitário, desolado (com uma nuance de beleza na tristeza)
  • わびる (わびる) - Pedir desculpas, expressar arrependimento
  • わめく (わめく) - Gritar, clamar, chamar a atenção em voz alta
  • わかす (わかす) - Ferver, aquecer (ligado a água ou líquido)
  • わかつ (わかつ) - Dividir, compartilhar
  • わかちあう (わかちあう) - Compartilhar juntos (uma mais forte ênfase na mutua atividade)
  • わかちがたい (わかちがたい) - Indivisível, inseparável
  • わかちとる (わかちとる) - Separar, distinguir uma parte em relação ao todo
  • わかちわける (わかちわける) - Dividir e separar algo em partes distintas
  • わかちえる (わかちえる) - Pode compartilhar ou dividir (ênfase em possibilidade)
  • わかちおりる (わかちおりる) - Descer ou separar (uma parte de um todo)
  • わかちおとす (わかちおとす) - Deixar cair ou soltar uma parte de algo
  • わかちおく (わかちおく) - Deixar separado ou reservado
  • わかちうける (わかちうける) - Receber algo que foi compartilhado
  • わかちあい (わかちあい) - Compartilhar (ênfase em ação de compartilhar entre pessoas)
  • わかちあいになる (わかちあいになる) - Chegar a um estado de compartilhamento
  • わかちあいする (わかちあいする) - Atuar no ato de compartilhar
  • わかちあいさせる (わかちあいさせる) - Causar ou fazer com que outros compartilhem
  • わかちあいにする (わかちあいにする) - Transformar em uma situação de compartilhamento
  • わかちあいにならない (わかちあいにならない) - Não se tornar um compartilhamento
  • わかちあいにならないようにする (わかちあいにならないようにする) - Tomar medidas para evitar o compartilhamento
```

関連語

指輪

yubiwa

(指輪

年輪

nenrin

年輪

車輪

sharin

(車の車輪

首輪

kubiwa

貼り付ける。チョーカー

タイヤ

taiya

タイヤ

カー

ka-

yubi

mimi

Orelha

hi

火;炎;ブレイズ

助かる

tasukaru

救われます。救われる。生き残る;便利である

Romaji: rin
Kana: りん
品詞: 名詞
L: jlpt-n3

定義・言葉: 車輪と花のカウンター

英訳: counter for wheels and flowers

意味: 物事が一定の形を取り続けること

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (輪) rin

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (輪) rin:

Sentences (輪) rin

以下のいくつかの例文を参照してください。

車輪が軋む音が聞こえる。

Sharin ga kishimu oto ga kikoeru

You can hear the sound of the wheels.

You can hear the sound of the wheels.

  • 車輪 (sharin) - ホイール
  • が (ga) - 主語粒子
  • 軋む (kishimu) - キーキーと音を立てる
  • 音 (oto) - サウンド
  • が (ga) - 主語粒子
  • 聞こえる (kikoeru) - 聞こえる、知覚できる
車輪が回っている。

Sharin ga mawatte iru

The wheels are turning.

The wheels are turning.

  • 車輪 - は日本語で「車輪」を意味する。
  • が - 文の主語を示す助詞。
  • 回っている - 「約束」を意味する日本語の名詞。
くっきりとした輪郭が美しい。

Kukkiri to shita rinkaku ga utsukushii

くっきりとした輪郭が美しい。

The clear sketch is beautiful.

  • くっきりとした - "鮮明" または "明確"
  • 輪郭 - "輪郭" か "プロファイル"
  • 美しい - "美しい" または "素晴らしい"
この指輪は私の愛の証です。

Kono yubiwa wa watashi no ai no akashi desu

This ring is proof of my love.

This ring is a proof of my love.

  • この - この
  • 指輪 - anel
  • は -
  • 私の - meu
  • 愛 -
  • の -
  • 証 - テスト
  • です - である
輪になって踊ろう。

Rin ni natte odorou

Let's dance like a circle.

  • 輪 (wa) - círculo
  • に (ni) - 動作が行われる場所を示す粒子
  • なって (natte) - 「なる」ことを示す動詞の形
  • 踊ろう (odorou) - ダンスするという意味の動詞の命令形

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

輪