意味・辞書 : 苦痛 - kutsuu
日本語の言葉「苦痛[くつう]」は、その文字通りの翻訳を超えた感情的および肉体的な重みを持っています。もしあなたが日本語を学んでいるか、単にこの国の文化に興味があるのなら、この用語の意味と使用法を理解することは、誤解や気まずい状況を避けるために不可欠かもしれません。この記事では、漢字の構成から、この言葉が日常生活で使われる文脈まで探っていきます。
苦痛の意味を明らかにするだけでなく、日本人がこの表現をどのように認識しているか、日常会話での頻度、そして効率的に記憶するためのヒントも分析します。信頼できる日本語辞典を探しているなら、Suki Nihongoはこのような用語について詳しい説明を提供しており、自動翻訳者がしばしば無視するニュアンスを学ぶのに役立ちます。
苦痛の意味と構成
苦痛は二つの漢字から成り立っています:苦(く)は「苦しみ」や「苦さ」を意味し、痛(つう)は「痛み」や「苦痛」と訳されます。両方を合わせることで、身体的または感情的な激しい苦悩を表す用語が作られます。痛み(いたみ)のような言葉とは異なり、苦痛はより広範な不快感の次元を含んでいます。
この言葉は小さな不快感を表すために使われることはないと強調することが重要です。日本では、苦痛は本当に重大な影響を与える状況、例えば慢性的な痛みや深い感情的な苦しみを指すために使われます。非公式な文脈での使用は珍しく、医療、文学、または困難な経験に関する個人的な報告でより頻繁に現れます。
文化的使用と言語における頻度
日本では、ネガティブな感情のオープンな表現がしばしば避けられるため、苦痛は日常会話の中で控えめに現れます。医療現場や治療的な環境では、患者が症状を説明する際によく使われ、また、存在論的なテーマを探求するアート作品の中でも見られます。カジュアルな会話では、日本人はより強度の低い言葉を選ぶ傾向があり、例えば、つらい (tsurai) は感情的な重さを持たず、疲労や困難を伝えます。
興味深いことに、言語コーパスの調査によると、苦痛はより軽い同義語と比べて比較的頻繁に使用されることは少ないです。これは、微妙なテーマに対処する際の間接的な言語への好みという文化的特性を反映しています。しかし、アニメやドラマでは、この言葉はドラマチックなシーンで際立ち、多くの場合、内面的な葛藤や物語の決定的な瞬間に関連しています。
正しく記憶し使用するためのヒント
苦痛を記憶に定着させる効果的な方法は、各漢字をその機能に関連づけることです。最初の文字、苦は、苦手(にがて、"弱点")などの難しさに関連する他の言葉にも現れます。一方、痛は頭痛(ずつう、"頭痛")で使用されるのと同じです。このような関連を作ることで、単独の用語だけでなく、語彙全体を保持するのに役立ちます。
正しい使い方を練習するために、苦痛を trivial な状況に適用することは避けてください。「このレッスンは苦痛です」と言う代わりに、日常の課題を表現するために大変や難しいのような表現を使ってください。くつうは、本当に強い苦痛がある文脈で留めておいてください。日本の言語感性には、感情の精度を重視する傾向があります。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 苦しみ (Kurushimi) - 苦しみ、痛み、または苦悩。
- 苦しさ (Kurushisa) - 苦しみの質; 痛み。
- 痛み (Itami) - 痛み、激しい苦しみ。
- 辛さ (Karasa) - 感情的または心理的苦痛; 苦悩。
- 苦悩 (Kunō) - 苦痛、深く続く苦しみ。
- 苦しみを伴う (Kurushimi o tomonau) - 苦しみに伴い、痛みを伴う。
- 苦しみを感じる (Kurushimi o kanjiru) - 苦しみを感じる; 痛みの経験。
- 苦しみを味わう (Kurushimi o ajiwau) - 苦しみを経験し、痛みを味わう。
書き方 (苦痛) kutsuu
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (苦痛) kutsuu:
Sentences (苦痛) kutsuu
以下のいくつかの例文を参照してください。
No results found.
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞