Tradução e Significado de: 繋がる - tsunagaru

A palavra japonesa 繋がる (tsunagaru) carrega um significado profundo e versátil, presente no cotidiano e na cultura do Japão. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e usos práticos, além de curiosidades que ajudam a entender por que ela é tão relevante para estudantes de japonês. Se você já se perguntou como expressar conexões físicas ou emocionais em japonês, este é o lugar certo.

Significado e uso de 繋がる

繋がる (tsunagaru) significa "estar conectado", "ligar-se" ou "relacionar-se", tanto no sentido físico quanto emocional. Pode descrever desde fios que se unem até laços entre pessoas. Por exemplo, uma ponte que liga duas cidades ou um sentimento que aproxima amigos.

Na língua japonesa, essa palavra é comum em conversas do dia a dia e aparece frequentemente em contextos formais e informais. Sua versatilidade a torna essencial para quem quer se expressar com naturalidade. Diferente de palavras mais literais, 繋がる carrega nuances que refletem valores japoneses, como a importância das relações.

漢字の起源と構成

O kanji 繋 é composto pelo radical 糸 (ito, "fio"), que indica conexão física, e pelo componente 罙 (shin), associado a profundidade. Juntos, sugerem uma ligação que vai além do superficial. Essa etimologia reforça o sentido de vínculos duradouros, sejam eles materiais ou abstratos.

Vale destacar que 繋がる é um verbo intransitivo, ou seja, descreve uma ação que não requer objeto direto. Enquanto 繋ぐ (tsunagu) é sua forma transitiva ("conectar algo"), 繋がる foca no estado resultante: "estar conectado". Essa diferença é crucial para usar a palavra corretamente.

Dicas para memorizar e usar 繋がる

Uma maneira eficaz de fixar 繋がる é associá-la a situações concretas. Pense em redes sociais (SNSで繋がる), relacionamentos (心が繋がる) ou até infraestrutura (道が繋がる). O verbo também aparece em expressões como 縁で繋がる (unidos pelo destino), muito usada em dramas e literatura.

Para praticar, experimente criar frases simples como この線路は東京と大阪に繋がる (Esta ferrovia liga Tóquio a Osaka). Repetir em voz alta ajuda a internalizar tanto a pronúncia quanto o contexto. Se você já estuda japonês, anote-a junto a outros verbos de "estado", como 続く (continuar) ou 重なる (sobrepor-se).

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 繋がる

  • 繋がる ・基本形 連体形
  • 繋がります - 丁寧な形式 丁寧な体
  • 繋がらない - 否定形
  • 繋がろう - 自発的な形式
  • 繋がって - 接続方法
  • 繋がった - 過去形
  • 繋がれ - 命令形

Sinônimos e semelhantes

  • つながる (tsunagaru) - Conectar-se, estar ligado; enfatiza a ligação natural ou fluida entre elementos.
  • 結び付く (musubitsuku) - Unir-se, estabelecer uma conexão; geralmente implica uma junção mais íntima entre as partes.
  • 接続する (setsuzoku suru) - Conectar, fazer a ligação; muitas vezes tem um sentido mais técnico ou específico de conexão.
  • 連なる (tsuranaru) - Ser contínuo, estender-se em uma linha; sugere uma conexão em linha ou sequência.
  • 結合する (ketsugou suru) - Juntar-se, combinar; enfatiza a união ou formação de um novo conjunto a partir de partes.

Palavras relacionadas

結び付く

musubitsuku

つながっている、または関連している。団結します

通じる

tsuujiru

走る;に導く;コミュニケーションをとること;理解すること。十分な情報を得る

接続

setsuzoku

繋がり;団結;ジャンクション。リンク

くっ付ける

kuttsukeru

付ける

係わる

kakawaru

心配して;と関係がある;影響する;影響を与える; (意見を)しっかりと主張する

繋がる

Romaji: tsunagaru
Kana: つながる
Tipo: 動詞
L: jlpt-n2

Tradução / Significado: つながっている;に接続される;に関連します

Significado em Inglês: to be tied together;to be connected to;to be related to

Definição: 繋がる:物事同士が結びついて一体化する。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (繋がる) tsunagaru

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (繋がる) tsunagaru:

Frases de Exemplo - (繋がる) tsunagaru

以下のいくつかの例文を参照してください。

人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

私たちの心は人とつながっています。

People and hearts are connected.

  • 人 - 「人々」
  • と - は日本語の接続助詞で、「そして」または「とともに」と翻訳できます。
  • 心 - 「心」または「頭脳」を意味します。
  • が - は日本語の主語助詞で、「心」が文の主語であることを示します。
  • 繋がる - 「接続する」または「結び付ける」を意味する日本語の動詞です。
彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

彼の努力は、実際に成功につながった。

彼の努力は本当に成功を収めました。

  • 彼 (かれ, kare):
  • の (no): 持ち助詞
  • 努力 (どりょく, doryoku): 努力
  • が (ga): 主語粒子
  • 成程 (なるほど, naruhodo): 実際に
  • 成功 (せいこう, seikou): 成功
  • へ (e): 方向粒子
  • と (to): partícula de citação (aqui, indicando resultado)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): に接続した。
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Everything is connected.

  • 全て (substantivo) - すべて
  • は (partícula) - 文の主題を示します。この場合は「すべて」です。
  • 繋がっている (verbo) - 「接続される」または「接続される」を意味します
繋がりを大切にしましょう。

Tsunagari wo taisetsu ni shimashou

Let's value our connections.

Let's value connection.

  • 繋がり (tsunagari) - 接続、関係
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 大切 (taisetsu) - 重要、貴重
  • に (ni) - 標的粒子
  • しましょう (shimashou) - forma educada do verbo "fazer", indicando uma sugestão ou convite

Outras Palavras do tipo: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

着飾る

kikazaru

ドレスに

枯れる

kareru

枯れる。 (植物が)死ぬ。爆破される(植物)

仕立てる

shitateru

適応する;すること。準備する;訓練する; (メッセンジャーを)送る

害する

gaisuru

傷つく;ダメージ;害する;殺すため;防ぐために

傾ける

katamukeru

身を乗り出す。傾く。曲がる;自分自身をサポートしてください。ヒント;傾斜;傾斜;集中する; (国を)滅ぼす。無駄に;尽きます

繋がる