意味・辞書 : 繋がる - tsunagaru
日本語の言葉「繋がる」(つながる)は、日常生活や日本文化において深く多様な意味を持っています。この記事では、その意味、起源、実用的な使い方について探求し、また日本語を学ぶ学生にとってなぜそれが重要であるかを理解するための興味深い事実も紹介します。もし、物理的または感情的なつながりを日本語で表現する方法を考えたことがあるなら、ここが正しい場所です。
「繋がる」の意味と使い方
繋がる(tsunagaru)は、「接続する」、「結びつく」、または「関係を持つ」という意味で、物理的な意味合いでも感情的な意味合いでも使われます。例えば、二つの都市をつなぐ橋や、友達を近づける感情など、さまざまな状況で用いることができます。
日本語では、この言葉は日常会話で一般的で、フォーマルな文脈とインフォーマルな文脈の両方でよく使われます。その多様性は、自然に表現したい人にとって不可欠です。より文字通りの言葉とは異なり、繋がるは、日本の価値観を反映するニュアンスを持っており、関係の重要性などを表現しています。
漢字の起源と構成
漢字の繋は、物理的なつながりを示す偏に糸(いと)と、深さに関連する部首の罙(しん)から構成されています。これらは一緒に表面的なものを超えた結びつきを示唆しています。この語源は、物質的または抽象的な持続的な絆の感覚を強調します。
繋がるは自動詞であり、直接目的語を必要としない動作を表します。一方、繋ぐ(つなぐ)はその他動詞の形であり、「何かを接続する」という意味です。繋がるは結果的な状態、つまり「接続されている状態」に焦点を当てています。この違いは、正しく言葉を使うために重要です。
繋がるを記憶し、使うためのヒント
繋がるを効果的に覚える方法は、具体的な状況に関連付けることです。ソーシャルネットワーク(SNSで繋がる)、人間関係(心が繋がる)、さらにはインフラ(道が繋がる)について考えてみてください。この動詞は、ドラマや文学でよく使われる表現、縁で繋がる(運命によって結ばれる)にも登場します。
練習するために、例えばこのような簡単な文を作ってみてください:この線路は東京と大阪に繋がる。声に出して繰り返すことは、発音と文脈の両方を内面化するのに役立ちます。すでに日本語を勉強している場合は、他の「状態」を表す動詞と一緒にメモしてください、例えば続く(continuar)や重なる(sobrepor-se)など。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 繋がる
- 繋がる ・基本形 連体形
- 繋がります - 丁寧な形式 丁寧な体
- 繋がらない - 否定形
- 繋がろう - 自発的な形式
- 繋がって - 接続方法
- 繋がった - 過去形
- 繋がれ - 命令形
同義語と類似
- つながる (tsunagaru) - つながる、結びつく;要素間の自然な、または流れるような関係を強調します。
- 結び付く (musubitsuku) - 結びつく、繋がりを築くこと;通常は、部分間のより親密な結合を示唆します。
- 接続する (setsuzoku suru) - 接続する、リンクを作る;多くの場合、接続に関するより技術的または特定的な意味を持ちます。
- 連なる (tsuranaru) - 連続すること、1本のラインに沿って広がること;直線または連続性の接続を示唆しています。
- 結合する (ketsugou suru) - 結合する、組み合わせる;部分から新しいセットの団結または形成を強調します。
書き方 (繋がる) tsunagaru
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (繋がる) tsunagaru:
Sentences (繋がる) tsunagaru
以下のいくつかの例文を参照してください。
Hito to kokoro ga tsunagaru
私たちの心は人とつながっています。
People and hearts are connected.
- 人 - 「人々」
- と - は日本語の接続助詞で、「そして」または「とともに」と翻訳できます。
- 心 - 「心」または「頭脳」を意味します。
- が - は日本語の主語助詞で、「心」が文の主語であることを示します。
- 繋がる - 「接続する」または「結び付ける」を意味する日本語の動詞です。
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
彼の努力は、実際に成功につながった。
彼の努力は本当に成功を収めました。
- 彼 (かれ, kare): 彼
- の (no): 持ち助詞
- 努力 (どりょく, doryoku): 努力
- が (ga): 主語粒子
- 成程 (なるほど, naruhodo): 実際に
- 成功 (せいこう, seikou): 成功
- へ (e): 方向粒子
- と (to): 引用粒子(ここ、結果を示す)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): に接続した。
Subete wa tsunagatte iru
Everything is connected.
- 全て (substantivo) - すべて
- は (partícula) - 文の主題を示します。この場合は「すべて」です。
- 繋がっている (verbo) - 「接続される」または「接続される」を意味します
Tsunagari wo taisetsu ni shimashou
Let's value our connections.
Let's value connection.
- 繋がり (tsunagari) - 接続、関係
- を (wo) - 目的語の助詞
- 大切 (taisetsu) - 重要、貴重
- に (ni) - 標的粒子
- しましょう (shimashou) - 提案や招待を示す「する」の丁寧な形。
タイプの他の単語: 動詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞