意味・辞書 : 現金 - genkin
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 現金[げんきん]. Ela é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversos contextos, desde conversas informais até transações comerciais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada na cultura japonesa. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender seu papel em frases comuns.
O termo 現金 é formado por dois kanjis: 現 (gen), que significa "atual" ou "presente", e 金 (kin), que se refere a "dinheiro" ou "ouro". Juntos, eles criam uma palavra direta, mas com nuances interessantes. Se você quer aprender japonês de verdade, entender termos como esse é fundamental. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a dominar esses conceitos de forma clara.
Significado e uso de 現金 no cotidiano
現金 é traduzido como "dinheiro em espécie" ou "dinheiro vivo". Diferente de cartões ou transferências, ela se refere especificamente a notas e moedas físicas. No Japão, onde o uso de dinheiro ainda é bastante comum, essa palavra aparece com frequência em mercados, lojas e até em avisos públicos. Por exemplo, você pode ver placas com frases como 現金のみ (somente dinheiro vivo) em estabelecimentos menores.
Embora o Japão seja um país tecnológico, muitas pequenas empresas e restaurantes tradicionais preferem 現金. Isso acontece por razões culturais e práticas, como evitar taxas de transação. Se você planeja viajar para lá, é bom sempre carregar um pouco de dinheiro físico, especialmente em cidades menores ou áreas rurais.
漢字の起源と構成
A etimologia de 現金 remonta ao chinês clássico, onde os kanjis 現 e 金 já eram usados juntos com um sentido similar. O primeiro kanji, 現, carrega a ideia de "aparecer" ou "tornar-se visível", enquanto 金 representa valor monetário. Essa combinação reflete bem o conceito de dinheiro tangível, algo que está literalmente "presente" nas mãos.
Vale notar que 金 sozinho pode significar "ouro" ou "metal", mas no contexto de 現金, ele assume claramente o sentido de dinheiro. Essa duplicidade é comum em japonês, onde um mesmo kanji pode ter significados diferentes dependendo das palavras em que aparece. Para estudantes, entender essas nuances ajuda a evitar confusões.
正しく記憶し使用するためのヒント
Uma forma eficaz de fixar 現金 é associá-la a situações concretas. Pense em cenas do cotidiano, como pagar uma conta em um izakaya (bar japonês) ou receber troco em uma loja de conveniência. Esse tipo de contextualização torna o aprendizado mais natural. Outra dica é praticar com flashcards, incluindo frases como 現金で払います (vou pagar em dinheiro).
Evite confundir 現金 com termos como お金 (okane), que é uma palavra mais genérica para "dinheiro". Enquanto お金 pode se referir a qualquer forma de valor monetário, 現金 especifica o dinheiro físico. Essa diferença é importante, especialmente em transações ou ao lidar com serviços financeiros no Japão.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- キャッシュ (kyasshu) - Dinheiro em espécie ou valores em caixa.
- 現銭 (genzen) - Dinheiro atual, espécie imediata.
- 現金化 (genkinka) - Conversão em dinheiro, ato de receber em espécie.
- 現物 (genbutsu) - Itens tangíveis, geralmente em referência a bens físicos.
- 現金払い (genkin-barai) - Pagamento em dinheiro, geralmente em transações.
- 現金支払い (genkin-shiharai) - Pagamento, similar a 現金払い, mas pode ser usado em contextos diferentes.
- 現金取引 (genkin-torihiki) - Transação em dinheiro, indica o tipo de transação que envolve somente dinheiro.
- 現金払い取引 (genkin-barai-torihiki) - Transação de pagamento em dinheiro, enfatiza o método de pagamento.
- 現金決済 (genkin-kessai) - Liquidação em dinheiro, indicando o fechamento de uma transação com pagamento em espécie.
書き方 (現金) genkin
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (現金) genkin:
Sentences (現金) genkin
以下のいくつかの例文を参照してください。
Genkin de shiharaimashita
I paid in cash.
I paid in cash.
- 現金 - 「現金」
- で - それは行動を実行するために使用される手段や方法を示す粒子です。
- 支払い - 「支払い」
- ました - 過去形の動詞「する」の丁寧で礼儀正しい形です。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞