意味・辞書 : 清らか - kiyoraka
A palavra japonesa 清らか (きよらか) carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à pureza, limpeza e serenidade. Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou como aplicá-la em frases, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Além disso, vamos mergulhar em como essa expressão é percebida no Japão, desde contextos cotidianos até sua relevância cultural.
Enquanto muitas palavras japonesas descrevem conceitos abstratos, 清らか vai além – ela evoca uma sensação de frescor e transparência, seja em relação a objetos, ambientes ou até mesmo ao caráter de uma pessoa. Aqui, você descobrirá não apenas seu significado literal, mas também nuances que só um falante nativo compreenderia. Vamos começar?
Significado e uso de 清らか
清らか é um adjetivo na forma な (na-adjective) que descreve algo puro, imaculado ou refrescantemente limpo. Diferente de palavras como きれい (que também significa "limpo" mas com um tom mais genérico), きよらか carrega uma conotação quase espiritual. Pode ser usado para descrever águas cristalinas, um coração sincero ou até mesmo uma atmosfera serena.
Na prática, os japoneses usam essa palavra com menos frequência que sinônimos mais comuns, justamente por seu tom mais poético. Você a encontrará em literatura, discursos formais ou quando alguém quer enfatizar uma pureza quase perfeita. Por exemplo, uma nascente de montanha pode ser chamada de 清らかな水 (きよらかなみず, água pura), destacando sua qualidade intocada.
漢字の起源と書き方
O kanji 清 (きよ) é composto por três gotas de água (氵, o radical "sanzui") e o componente 青 (azul/verde), sugerindo a ideia de "água límpida". Já o sufixo らか é uma terminação que transforma a raiz em um adjetivo com tom elegante. Essa construção não é aleatória – reflete a valorização cultural japonesa pela natureza e sua pureza intrínseca.
Curiosamente, 清 aparece em outras palavras importantes como 清潔 (せいけつ, limpeza/higiene) e 清水 (しみず, água pura), mostrando sua ligação constante com conceitos de asseio e clareza. Vale notar que, embora 清 sozinho já transmita a ideia de pureza, a forma 清らか intensifica essa noção, acrescentando uma camada de beleza e harmonia.
文化的および哲学的文脈
No xintoísmo, religião nativa do Japão, a pureza (清め) é um pilar central. Rituais de purificação com água, chamados 禊 (みそぎ), usam justamente o conceito por trás de 清らか. Não à toa, essa palavra frequentemente aparece em descrições de templos, festivais ou cerimônias que envolvem renovação espiritual.
Além disso, a estética japonesa tradicional – como no conceito de わびさび (aceitação da imperfeição e transitoriedade) – muitas vezes contrasta com a ideia de 清らか. Enquanto uma celebra a beleza na imperfeição, a outra busca a perfeição na pureza. Essa dualidade ajuda a entender por que a palavra é tão rica e cheia de camadas interpretativas.
記憶して使うためのヒント
Uma maneira eficaz de fixar 清らか é associá-la a imagens vívidas: pense em uma cachoeira isolada, no orvalho da manhã ou em um céu sem nuvens. Esse exercício mental aproveita justamente a qualidade visual que a palavra carrega. Outra dica é criar flashcards com frases como 清らかな心 (きよらかなこころ, coração puro) para reforçar o contexto emocional.
Se você está aprendendo japonês, evite usá-la em situações cotidianas demais – soaria artificial, como alguém que fala "pulcro" no lugar de "limpo". Guarde-a para momentos em que queira dar um tom mais literário ou enfático. Animes e dramas históricos são ótimos para ouvir sua aplicação correta, especialmente em cenas que envolvem natureza ou reflexões profundas.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 清い (Kiyoi) - Limpo, puro
- 澄みきった (Sumikitta) - Transparente, límpido
- 純粋 (Junsui) - Puro, sem mistura
- 清浄 (Seijou) - Limpo, purificado
- 潔白 (Kappaku) - Puro, sem culpa
- 無垢 (Muku) - 純粋で無垢な
- 真っ白 (Masshiro) - Branco puro, imaculado
- 透き通った (Sukitoatta) - Transparente, claro
- 澄んだ (Sunda) - Límpido, claro (água, atmosfera)
- 潔い (Itoire) - Corajoso, digno, puro de coração
- 無垢な (Muku na) - Puro, inocente (ex.: coração, mente)
- 真っすぐな (Massuguna) - Direto, reto, puro nas intenções
- 真っ白な (Masshiro na) - Branco puro (usado para descrever objetos ou coisas)
- 純真な (Junshin na) - Puro e ingênuo, gente simples
- 純潔な (Junketsu na) - Puro, virginal, sem mancha
- 純粋な (Junsui na) - Puro, genuíno
- 清らかな (Kiyorakana) - Puro, claro (usado para descrever um estado de ser)
- 清浄な (Seijou na) - Puro, limpo (usado em contextos rituais)
- 清潔な (Seiketsu na) - Higiênico, limpo e ordenado
- きれいな (Kirei na) - Bonito, limpo, agradável
書き方 (清らか) kiyoraka
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (清らか) kiyoraka:
Sentences (清らか) kiyoraka
以下のいくつかの例文を参照してください。
Gensen wa kiyora ka de utsukushii desu
The fountain is pure and beautiful.
The fountain is pure and beautiful.
- 源泉 (Gensen) - 温泉
- は (wa) - トピックの助詞
- 清らか (kiyora ka) - 純粋で、清潔な
- で (de) - コネクション粒子
- 美しい (utsukushii) - 美しい、美しい
- です (desu) - 礼儀正しい
Kiyoraka na kokoro ga taisetsu desu
A pure heart is important.
A pure heart is important.
- 清らかな - 「純粋な」または「きれいな」という意味です。
- 心 - 「心」または「精神」を意味します。
- が - 文の主語を示す助詞。
- 大切 - 重要なまたは価値のあることを意味します。
- です - 動詞 "to be "の丁寧形。
タイプの他の単語: 形容詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 形容詞