意味・辞書 : 母 - haha
日本語で「母」を表す言葉は「母」で、ローマ字では「haha」と読みます。この言葉は、起源、ケア、保護という概念を表す漢字「母」で構成されており、伝統的に母親の姿に関連づけられる特徴です。漢字「母」は、自分の母親をより親密またはカジュアルに表現する際に頻繁に使用されており、直接的な感情的または家族的な関連を反映しています。
漢字「母」の語源には、主に二つの要素があります。上部の線は二つの突起に似ており、母親の胸部を表しています。下には水平な線があり、基盤や支持を象徴しています。このアイコンは、栄養を与え、支える機能を示唆しています。日本語で「母」を表す他の書き方には、「お母さん」(おかあさん)があり、これは他の人の母親について話すときや、自分の母に対して尊敬の意味を込めて使う、より正式な用語です。
基本的な使用に加えて、用語「母」とその変種は、日本語のさまざまな表現や単語の構成に現れます。たとえば、「母国」(bokoku)は「出身国」や「故郷」を意味し、母の象徴的な存在が家や個人的なルーツにどのように関連付けられているかを示しています。関連する言葉は、母が日本文化の中でどのように中心的に見られているか、家族に関する含意や個人および文化的アイデンティティにおける象徴的役割によって理解するのに役立ちます。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 母親 (haha) - お母さん(正式な表現)
- お母さん (okaasan) - Mãe (termo respeitoso e comum para se referir à mãe)
- お袋 (ofuku) - Mãe (termo mais coloquial e afetivo)
- はは (haha) - Mãe (termo informal, usado em contextos pessoais)
- かあさん (kaasan) - 母 (愛称および日常会話で使われる表現)
書き方 (母) haha
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (母) haha:
Sentences (母) haha
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi no sobo wa nyuin shiteimasu
My grandmother is hospitalized.
My grandmother is hospitalized.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有または関係を示す助詞
- 祖母 - "祖母 "を意味する名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 入院 - "入院 "を意味する名詞
- しています - 「遊ぶ」という意味の日本語動詞、肯定過去形活用
Obasan wa totemo yasashii hito desu
私のおばはとても優しい人です。
ティアはとても優しい人です。
- 伯母さん - おばさん (obaasan)
- は - トピックの助詞
- とても - とても
- 優しい - 優しい、親切な
- 人 - 人
- です - 動詞 ser/estar (丁寧形)
Ichihai wa saiki no haha
Defeat is the mother of reinvention.
A defeat is the mother of resurrection.
- 一敗 - "敗北"
- は - トピックの助詞
- 再起 - "回復、再出現"
- の - 所有権文章
- 母 - "母"
Obaasan wa totemo yasashii hito desu
私の祖母はとても優しい人です。
- お祖母さん - おばあさん
- は - トピックの助詞
- とても - とても
- 優しい - 親切 (amável)
- 人 - 人
- です - であること(連結動詞)
Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu
The denominator is larger than the molecule.
- 分母 - は日本語で「分母」を意味する。
- は - は、文のトピックを示す日本語の文法助詞である。
- 分子 - は日本語で「分子」を意味する。
- よりも - は日本語で「以上」を意味する表現である。
- 大きい - は日本語で「大きい」という意味である。
- です - 「É」を丁寧に言う日本語表現は「はい」です。
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
My parents are very kind.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - 私の父母を示す所有の助詞
- 父母 (fubo) - 「父母」 (ふぼ)
- は (wa) - 「父と母」は文の主題であることを示すトピックの助詞
- とても (totemo) - 日本語で「たくさん」を意味する副詞
- 優しい (yasashii) - 日本語で「優しい」または「親切」という意味の形容詞です。
- です (desu) - "父と母はとても優しいです。"
Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu
私のおばはとても優しい人です。
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 伯母 (obasan) - 「叔母」(おば)という名詞は「おじ」と母の姉妹(または父の姉妹)の意味です。
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- とても (totemo) - 「とても」
- 優しい (yasashii) - 「優しい」(やさしい)
- 人 (hito) - 「人」を意味する名詞
- です (desu) - 丁寧語またはフォーマルな話し方を示す補助動詞
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
私の母はとても優しいです。
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 母親 (hahaoya) - 母 (はは)
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- とても (totemo) - 「とても」
- 優しい (yasashii) - 優しい
- です (desu) - 現在形と文の形式を表す助動詞
Watashi no sobo wa kenzen desu
My grandmother is in good health.
My grandmother is alive.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
- 祖母 (sobo) - "祖母 "を意味する名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞、ここでは「私の祖母」。
- 健在 (kenzai) - "健康である "という意味の形容詞
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Watashi wa haha kara nuikata o osowatta
I learned to sew from my mother.
I learned to sew from my mother.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - フレーズのトピックを示す粒子で、会話の主題が「私」であることを示します。
- 母 (haha) - 母 (はは)
- から (kara) - 母からの動作の起点を示す粒子、ここでは「母から」です。
- 縫い方 (nuikata) - 縫い方
- を (wo) - 文中で直接目的語を示す粒子、この場合は「縫い方」。
- 教わった (osowatta) - 私は縫い方を学びました。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞