意味・辞書 : 普通 - futsuu

「普通」 (ふつう) という言葉は、日本語で一般的、普通、または日常的なものを表現するために広く使用されています。これは日常表現であり、社会が広く受け入れたり期待したりする状況や行動を説明するためにしばしば使われます。この言葉のシンプルさと使用頻度は、現代日本語の語彙において重要な部分となっています。

語源的に、「普通」は二つの異なる漢字で構成されています。最初の漢字「普」(ふ)は、普遍的または一般的という意味を持ち、その部首「日」は日常的または普通の概念との関連を示しています。次の漢字「通」(つう)は、通過する、コミュニケーションする、道という意味を持ち、部首「辶」は動きや進歩に関連しています。これらの文字が一緒になると、広く受け入れられたり、通常の道を進むというアイデアを形成します。

「普通」の歴史的起源は、漢字を使用して複雑なアイデアを簡略化した文字で記録し標準化する伝統的な使用にさかのぼります。これら2つの漢字の組み合わせは、何世紀にもわたって通常性と慣習の概念を示唆しており、調和と社会的合意が非常に重視される日本の文化的ニュアンスを反映しています。

「普通」の現代的な使用は、日本において単なる意味を超えています。これは、際立っていない、または期待に沿った側面を説明するために、社会的な文脈でしばしば使用されます。さらに、「普通」は、すべての駅に停まる「普通」電車のように、交通機関や特別な材料や調理法のない一般的な食べ物を示すために、さまざまな分野で効果的に適用されています。したがって、「普通」は単に通常性の概念を伝えるだけでなく、準拠の概念がどれほど日本の文化と言語に深く根付いているかを明らかにしています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 平凡 (Heibon) - 普通の、普通の
  • 一般的 (Ippanteki) - 一般的、典型的、通常はより広い文脈で使用される
  • ありふれた (Arihuteta) - 一般的、ありふれた、過度に一般的または独創性のないものを説明するために使用される。

関連語

平凡

heibon

一般;ありふれたもの。普通;平凡

並み

nami

平均;平均;一般;一般

何気ない

nanigenai

カジュアル;のんきな

月並み

tsukinami

毎月;一般

通常

tsuujyou

一般;一般的な;一般的に

大抵

taitei

通常は;一般的に

正常

seijyou

正常;正常;普通

主に

omoni

主に

一般

ippan

一般的な;リベラル;普遍的な;一般;平均

普通

Romaji: futsuu
Kana: ふつう
品詞: 添加物、添加物
L: jlpt-n4

定義・言葉: 1. 一般的に;通常は;一般的に; 2. 各駅停車

英訳: 1. generally;ordinarily;usually; 2. train that stops at every station

意味: ありふれているさま。平凡。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (普通) futsuu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (普通) futsuu:

Sentences (普通) futsuu

以下のいくつかの例文を参照してください。

普通の人生を送りたいです。

Futsū no jinsei o okuritai desu

I want to live an ordinary life.

I want to live a normal life.

  • 普通の - "普通 "を意味する形容詞
  • 人生 - 「生活」
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • 送りたい - "送りたい "という意味の分離動詞
  • です - 敬語を示す助動詞
至って普通の日です。

Atatte futsū no hi desu

It's a very ordinary day.

  • 至って - 副詞は "非常に "または "非常に "を意味する
  • 普通 - 一般的な」「普通の」という意味の形容詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 日 - "日 "を意味する名詞
  • です - 動詞 ser/ estar の現在形。

タイプの他の単語: 添加物、添加物

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 添加物、添加物

普通