意味・辞書 : 打付ける - butsukeru

Japanese: 日本語の「打付ける」(butsukeru)という言葉は、何かにぶつけるまたは衝突する行動を説明するために頻繁に使用されます。これは、2つの主要な要素から成り立っています:「打」(uchi)、これは「打つ」または「叩く」を意味し、「付ける」(tsukeru)は「付加する」または「結び付ける」という考えを含意します。したがって、漢字の組み合わせは、何かに直接影響を与えるまたは対峙するというアイデアを構築します。この言葉の意味に関する明確で視覚的な理解を提供するために、これらの要素がどのように組み合わさっているかを考えるのは興味深いです。

この表現の使用の起源は、日本の古代の慣習に遡り、叩いたり対峙したりする行為が日常語の一部であった、特に建設や武道の文脈でそうでした。この言葉が持つ衝撃の意味は、物理的な文脈でも、対立やアイデアの衝突を強調したい状況でも適用できます。これは、日本語が豊かな語源と漢字によって提供される視覚的象徴を通じて微妙なニュアンスを伝えられる方法の一例です。

「ぶつける」(butsukeru)の使用は、物理的な文脈だけでなく、他の人やアイデアに誤りや失敗を帰属させる状況など、より抽象的な状況にも適用されます。これは、対人や職業的なシナリオへの表現の使用範囲を広げ、日本語のボキャブラリーにおいて多用途な言葉となっています。「ぶつける」(butsukeru)の多様性は、日本語がさまざまな状況に概念を適応させる方法を示しており、その複雑さと文化的な豊かさを反映しています。

「ぶつける」(butsukeru)の文脈と応用

  • 物理的衝突:車の事故や物体同士の衝突を説明するためによく使われます。
  • アイデアの対立:意見の激しい衝突がある議論や討論に適用されます。
  • 責任の帰属:誰かに責任やミスを帰属させるときに使用されます。
  • 感情の表現:何かまたは誰かに対して不満を解消する行為をも表すことができます。

実際の例を挙げると、この言葉は交通事故が一般的であり、日本のメディアで頻繁に報告される都市部の賑やかな環境での有用性があります。したがって、「ぶつける」(butsukeru)を正しく理解し使用することは、単なる語彙の問題ではなく、日本でのより正確で文化的に情報豊かなコミュニケーションへの入り口でもあります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 打ち付ける (uchitsukeru) - Golpear com força; bater contra algo.
  • 打ち込む (uchikomu) - Inserir; bater; dedicar-se a algo.
  • 打ち込みする (uchikomi suru) - Realizar a ação de bater ou inserir.
  • 打ち込んでする (uchikonde suru) - Ação de dedicar-se a algo com ênfase.
  • 打ち込んでやる (uchikonde yaru) - Fazer algo com determinação; dedicar-se a uma tarefa.
  • 打ち込んでやってみる (uchikonde yatte miru) - Tentar fazer algo com total dedicação.
  • 打ち込んでみる (uchikonde miru) - Tentar inserir ou bater em algo; experimentar.
  • 打ち込んでみよう (uchikonde miyou) - Vamos tentar dedicar-nos a algo.
  • 打ち込んで行く (uchikonde iku) - Continuar direcionando esforços para algo.
  • 打ち込んで行こう (uchikonde ikou) - Vamos seguir dedicando nossos esforços a isso.
  • 打ち込んで進む (uchikonde susumu) - Avançar dedicando-se a uma tarefa.
  • 打ち込んで進もう (uchikonde susumou) - Vamos avançar com dedicação.
  • 打ち込んで挑む (uchikonde idomu) - Enfrentar um desafio com dedicação.
  • 打ち込んで挑戦する (uchikonde chousen suru) - Dedicar-se a um desafio; enfrentar algo com determinação.
  • 打ち込んで挑戦してみる (uchikonde chousen shite miru) - Tentar enfrentar um desafio com dedicação.
  • 打ち込んで挑戦してみよう (uchikonde chousen shite miyou) - Vamos tentar enfrentar este desafio com dedicação.
  • 打ち込んで挑戦することにする (uchikonde chousen suru koto ni suru) - Decidir dedicar-se a enfrentar um desafio.

関連語

打付ける

Romaji: butsukeru
Kana: ぶつける
品詞: 動詞
L: jlpt-n2, jlpt-n1

定義・言葉: 叩く; 見つけるために; 当たる; 強く攻撃する; 当てて攻撃する

英訳: to knock;to run into;to nail on;to strike hard;to hit and attack

意味: [動サ五] 1 鉄など硬いものを、他の硬いものでたたいて打ち込む。打ち据える。打ち込む。「釘を―・ける」「瓜に切れ目を―・ける」 2 はっきりさせる。決定する。「価格を―・ける」「方針を―・ける」

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (打付ける) butsukeru

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (打付ける) butsukeru:

Sentences (打付ける) butsukeru

以下のいくつかの例文を参照してください。

No results found.

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

打付ける