意味・辞書 : 恥じる - hajiru

A palavra japonesa 恥じる (はじる, hajiru) carrega um peso cultural significativo, muitas vezes ligado a sentimentos de vergonha ou constrangimento. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos desde a escrita em kanji até o contexto social em que essa palavra aparece, passando por dicas para memorização e exemplos reais de uso.

Significado e uso de 恥じる

恥じる é um verbo que expressa a sensação de vergonha, especialmente quando alguém sente que falhou em cumprir expectativas sociais ou morais. Diferente de termos mais genéricos como 恥ずかしい (hazukashii), que pode indicar timidez, 恥じる está mais ligado a um constrangimento profundo, quase moral.

No Japão, onde a honra e o respeito são valores fundamentais, essa palavra aparece em contextos que vão desde pequenos deslizes sociais até falhas graves. Um exemplo comum é quando alguém não corresponde às expectativas no trabalho ou na família, gerando um sentimento que vai além da simples vergonha passageira.

漢字の起源と書き方

O kanji 恥 é composto pelo radical 耳 (orelha) e 心 (coração), sugerindo uma ligação entre ouvir (críticas) e sentir (vergonha). Essa construção reflete bem o conceito japonês de haji (恥), que está profundamente enraizado na cultura do país. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa interpretação, mostrando como o caractere evoluiu para representar emoções complexas.

Vale notar que 恥じる é a forma verbal de 恥, enquanto substantivos como 恥ずかしさ (hazukashisa) derivam da mesma raiz. Essa família de palavras é essencial para entender não só o idioma, mas também valores japoneses como o medo de "perder a face".

正しく記憶し使用するためのヒント

Uma maneira eficaz de fixar 恥じる é associá-la a situações onde a vergonha tem um peso moral. Pense em cenários como "恥じるべき行為" (um ato vergonhoso) ou "罪を恥じる" (envergonhar-se de um crime). Esses exemplos mostram a gravidade que a palavra carrega.

Curiosamente, 恥じる aparece menos no cotidiano do que seus sinônimos mais leves, justamente por seu tom mais sério. Estudos de frequência de palavras indicam que ela é mais comum em discursos formais, literatura ou quando se discute questões éticas. Saber disso ajuda a evitar usos inadequados em conversas casuais.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 恥じる

  • 恥じます - 現在肯定
  • 恥じません - 現在陰性
  • 恥じました - 肯定的な過去
  • 恥じませんでした - ネガティブな過去
  • 恥じよう - Futuro afirmativo
  • 恥じましょう - Futuro negativo

同義語と類似

  • 恥をかく (haji wo kaku) - Sentir vergonha ou passar por uma situação embaraçosa.
  • 恥を感じる (haji wo kanjiru) - Sentir vergonha ou constrangimento em relação a algo específico.
  • 恥じらう (hajirau) - Sentir-se tímido, envergonhado ou hesitante, geralmente em situações sociais.

関連語

恥ずかしい

hazukashii

シャイ;恥ずかしい;恥ずかしい

恥じる

Romaji: hajiru
Kana: はじる
品詞: 動詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 恥ずかしいと感じること

英訳: to feel ashamed

意味: Sentimentos de constrangimento em relação às próprias ações ou personalidade quando visto ou conhecido por outras pessoas.

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (恥じる) hajiru

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (恥じる) hajiru:

Sentences (恥じる) hajiru

以下のいくつかの例文を参照してください。

恥じることはない。

Hajiru koto wa nai

There is no shame in embarrassing yourself.

Do not be shy.

  • 恥じる - 恥ずかしさを感じる、気まずさや屈辱を感じることを意味する動詞。
  • こと - 事物、事実、または件。
  • は - 文のトピックを示す助詞。
  • ない - 否定を示す接尾辞、つまり「ない」や「存在しない」。

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

恥じる