意味・辞書 : 当て字 - ateji

Se você já se perguntou como os japoneses adaptam palavras estrangeiras ou até mesmo expressões próprias usando kanjis que, à primeira vista, não fazem sentido, então a palavra 当て字 (ateji) é a chave para entender esse fenômeno. Neste artigo, você vai descobrir a origem, o significado e como essa técnica é aplicada no dia a dia do Japão. Além disso, se você usa Anki ou outro método de memorização, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos. Vamos desvendar desde a etimologia até curiosidades que nem os livros costumam explicar!

当て字とは何か、そしてどのようにして生まれたのか?

A palavra 当て字 (ateji) é formada por dois kanjis: (ate), que significa "acertar" ou "adequar", e (ji), que quer dizer "caractere". Juntos, eles descrevem a prática de usar kanjis para representar sons, mesmo que o significado original dos ideogramas não tenha relação direta com a palavra. Essa técnica não é nova — remonta ao período Heian (794-1185), quando os japoneses começaram a adaptar caracteres chineses para escrever sua própria língua.

Um exemplo clássico é a palavra 寿司 (sushi), onde 寿 significa "longevidade" e quer dizer "governar". Nenhum dos dois kanjis tem a ver com peixe ou arroz, mas foram escolhidos por sua leitura fonética. Esse é o espírito do ateji: priorizar o som sobre o sentido literal. Curiosamente, muitos ateji caíram em desuso, mas alguns, como 珈琲 (kōhī, "café"), ainda resistem em menus e placas pelo Japão.

現在、当て字はどのように使われていますか?

No japonês moderno, o ateji aparece em três contextos principais: em palavras estrangeiras (como 倶楽部 - kurabu, "clube"), em termos japoneses com kanjis arbitrários (como 出鱈目 - detarame, "absurdo"), e em nomes próprios criativos. Muitas vezes, esses caracteres são escolhidos por duplo sentido — um restaurante de sushi pode usar 寿 no nome para passar uma vibe de celebração, mesmo que o kanji não descreva o prato.

Uma dica para memorizar ateji é associá-los a imagens ou histórias. Por exemplo, o kanji 亜米利加 (amerika, "América") parece uma lista aleatória, mas se você pensar que (bei) também significa "arroz", pode criar uma associação mental como "o país do arroz". Brincar com essas conexões ajuda a fixar o vocabulário. E sim, os japoneses também riem quando veem ateji especialmente absurdos — é como nosso "ketchup" escrito como ケチャップ em katakana, mas virado de cabeça para baixo com kanjis.

なぜ当て字はまだ存在するのですか?

Apesar do katakana ser o sistema oficial para palavras estrangeiras, o ateji persiste por dois motivos: tradição e estilo. Nomes de lugares, como 東京 (Tóquio, "capital do leste"), são ateji consagrados. Já em animes e mangás, autores usam a técnica para dar um ar poético ou misterioso — imagine um vilão cujo nome se escreve com (escuro) mas se lê "light". Essa ambiguidade proposital é uma das marcas da criatividade japonesa.

Para quem estuda japonês, entender o ateji é essencial para decifrar menus, placas e até piadas. Quem nunca ficou confuso ao ver 天婦羅 (tenpura) e pensar que tem algo a ver com o céu ()? Pois é: o ateji prega peças até nos nativos. Mas agora que você sabe o segredo, pode usá-lo a seu favor — que tal tentar criar seu próprio ateji para o seu nome?

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 当て文字 (Ate moji) - 音の意味とは直接関係がない言葉の音を表すために漢字を使用すること。
  • 熟字訓 (Jukujikun) - 特定の意味を持つ言葉を形成する漢字のセットの読み方であり、その意味はしばしば個々の漢字の意味とは異なります。
  • 訓読み (Kun'yomi) - 日本語の漢字のネイティブな読み方で、一般的には日本語の意味に関連付けられ、中国語の読み(音読み)とは区別される。

関連語

当て

ate

対象; 目的; 終わり; 希望; 期待

当て字

Romaji: ateji
Kana: あてじ
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: 音声的に同等の文字。代替文字

英訳: phonetic-equivalent character;substitute character

意味: 漢字の音をそのまま使って外国語の音を表記すること。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (当て字) ateji

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (当て字) ateji:

Sentences (当て字) ateji

以下のいくつかの例文を参照してください。

No results found.

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

介護

kaigo

看護

協定

kyoutei

配置;契約;合意

喜び

yorokobi

幸せ; (a) 喜び。携挙;喜び;満足;喜び;おめでとう;おめでとう

苦労

kurou

問題。困難

各自

kakuji

個人;それぞれ