意味・辞書 : 幾分 - ikubun
Se você já se perguntou como dizer "um pouco" em japonês de forma mais sofisticada, a palavra 幾分[いくぶん] é uma ótima opção. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até curiosidades sobre seu pictograma. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como aplicá-la em frases do dia a dia. Se você usa Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para incluir essa joia no seu deck — ela aparece com frequência em conversas formais e informais.
Muita gente busca no Google não só o significado de 幾分, mas também sua origem e como diferenciá-la de expressões similares. Aqui, você vai entender por que ela é tão versátil e como os japoneses a empregam em contextos que vão desde negócios até bate-papos casuais. E se você já tentou decorar kanjis e desistiu no meio do caminho, não se preocupe: vamos desvendar o que cada parte desse ideograma representa.
現代日本語における幾分の意味と使い方
幾分 日本人が何かが「少し」違う、「わずかに」変更されている、または「部分的に」完成していると言いたいときに使う言葉の一つです。それはより洗練されたトーンを持っています。 少し例えば、これは書き言葉やフォーマルなスピーチで頻繁に現れます。あなたがレポートを見直していると想像してみてください。 "この提案には多少の改善の余地があります。" (この提案には改善の余地が少しあります)— もっとプロフェッショナルに聞こえませんか?
Curiosamente, 幾分 também pode transmitir a ideia de "em certa medida" ou "até certo ponto". Se alguém pergunta se você concorda com uma opinião, responder "いくぶん同意します" ("Concordo em parte") demonstra que você não está totalmente alinhado, mas reconhece algum mérito na argumentação. Essa nuance é valiosa em discussões onde diplomacia é essencial.
いくぶんの語源とその背後にある漢字
O termo 幾分 é composto por dois kanjis: 幾 (いく), que carrega a ideia de "quantos" ou "alguns", e 分 (ぶん), que significa "parte" ou "porção". Juntos, eles pintam a imagem mental de "algumas partes" — perfeito para expressar aquela quantidade indefinida, mas pequena. O primeiro caractere, 幾, aparece em palavras como 幾ら[いくら] ("quanto custa?"), reforçando sua ligação com quantidades.
O kanji 分 é um coringa no japonês. Além de "parte", ele pode significar "entender" (分かる[わかる]) ou até "minuto" (分[ふん]). Aqui, porém, ele atua como um divisor, quase como se estivéssemos pegando uma fatia fina de algo maior. Essa dualidade entre quantidade e compreensão faz desse ideograma um dos mais interessantes para estudar.
ネイティブのように幾分を覚えて使うためのヒント
Uma técnica infalível para fixar 幾分 é associá-la a situações onde "um pouco" faz toda a diferença. Por exemplo: pense em um café que está "幾分苦い" ("um pouco amargo") ou um dia que ficou "幾分寒くなった" ("um pouco mais frio"). Esses pequenos ajustes na percepção são exatamente onde a palavra brilha. Anote esses exemplos em flashcards e revise-os em contextos reais — logo, ela vai sair naturalmente na sua fala.
Outra dica é prestar atenção em como os japoneses usam 幾分 para suavizar opiniões. Em vez de dizer "isso está errado", que tal "これは幾分間違っている" ("isso está um pouco errado")? Essa abordagem é tão comum que, depois de um tempo, você vai notar a palavra pulando em dramas, artigos de opinião e até em letras de música. E quando isso acontecer, sorria: você acabou de decodificar mais um segredo da língua japonesa.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- いくぶん (ikubun) - 少し、ある程度
- 何分 (nanpun) - どれくらいの時間、どれくらい
- 多少 (tashou) - 少し、いくつか(量に重点を置いて)
- 少し (sukoshi) - 少し、少量
- ちょっと (chotto) - 少しだけ、ちょっと待ってください。
書き方 (幾分) ikubun
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (幾分) ikubun:
Sentences (幾分) ikubun
以下のいくつかの例文を参照してください。
No results found.