意味・辞書 : 声 - koe

A palavra japonesa 声[こえ] é uma daquelas que todo estudante do idioma encontra logo no início da jornada. Seu significado principal é "voz", mas ela carrega nuances culturais e usos que vão além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até como ela aparece no cotidiano japonês, incluindo expressões comuns e curiosidades que fazem dessa palavra mais interessante do que parece.

Se você já assistiu a animes ou ouviu músicas japonesas, provavelmente notou que 声[こえ] não se limita ao som produzido pelas cordas vocais. Ela pode representar opiniões, sentimentos e até a "voz interior" de alguém. Aqui no Suki Nihongo, buscamos explicar não só o básico, mas também esses detalhes que fazem a diferença no aprendizado.

Significado e escrita de 声[こえ]

O kanji 声 combina o radical 士 (guerreiro ou samurai) com 殳 (arma antiga), mas sua origem não está diretamente ligada a esses elementos. Historicamente, ele representa a ideia de "som produzido por seres vivos", especialmente humanos. A leitura こえ (koe) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como "sei" em compostos como 歌声[うたごえ] (voz cantada).

Diferente de palavras como 音[おと] (som inanimado), 声[こえ] quase sempre se refere a vozes ou sons emitidos por pessoas ou animais. Um detalhe útil para memorização é associar o traço superior do kanji (丶) a uma boca aberta, embora essa seja apenas uma técnica mnemônica, não uma regra oficial de escrita.

日常の使い方と一般的な表現

No dia a dia, os japoneses usam 声[こえ] em situações que vão desde o básico ("Sua voz é bonita" – 声がきれいです) até contextos mais abstratos. Por exemplo, 声をかける (koe o kakeru) significa "chamar alguém" ou "iniciar uma conversa", enquanto 声が届かない (koe ga todokanai) expressa a frustração de "não ser ouvido", seja literal ou metaforicamente.

Na cultura pop, a palavra ganha destaque em áreas como dublagem – 声優[せいゆう] (seiyuu) é o termo para dublador – e até em críticas musicais. Uma curiosidade verificável é que animes frequentemente usam 声 como tema em títulos ou diálogos, como no filme "Koe no Katachi" (Uma Voz Silenciosa), onde a palavra simboliza comunicação e empatia.

Dicas para aprender e não confundir

Uma armadilha comum para estudantes é misturar 声[こえ] com 音[おと] ou 響き[ひびき] (ressonância). A dica é lembrar que 声 está sempre ligada a algo orgânico. Até mesmo o canto de pássaros (鳥の声) usa esse kanji, enquanto o som de uma máquina seria 機械の音.

Para fixar melhor, vale a pena observar como a palavra aparece em materiais autênticos. Legendas de doramas ou letras de música japonesas costumam reforçar seu uso correto. E se você usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases como 大きな声で話す (falar em voz alta) pode ajudar a internalizar o contexto real da palavra.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 音声 (Onsei) - Som, voz;
  • 声量 (Seiryō) - Volume da voz;
  • 声質 (Seishitsu) - Qualidade da voz;
  • 音質 (Onshitsu) - Qualidade do som;
  • 口調 (Kuchō) - Tom ou estilo de fala;
  • 声色 (Koen) - Timbragem da voz;
  • 話し声 (Hanashigoe) - Voz ao falar;
  • 叫び声 (Sakebigoe) - Grito ou clamor;
  • 音 (On) - Som;
  • 音域 (On'iki) - Intervalo de notas sonoras;
  • 音節 (Onsetsu) - Sílaba sonora;
  • 音符 (Onpu) - Nota musical;
  • 音楽 (Ongaku) - Musica;

関連語

声明

seimei

宣言;声明;宣言

歓声

kansei

ねじる。喜びの叫び

チャイム

tyaimu

チャイム

勢い

ikioi

強さ;力;エネルギー;精神;人生;権限;影響;力;力;推進力;もちろん(出来事の);傾向;必然的に。

言い出す

iidasu

話し始める。話すこと。教えて;提案する。提案する;氷を砕きます。

ase

汗;汗

嗚呼

笑い

warai

リル;笑い;笑顔

若々しい

wakawakashii

若者; 若い

朗読

roudoku

大きな声で読むこと;朗読

Romaji: koe
Kana: こえ
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉:

英訳: voice

意味: 物理的な音を発することや、その音そのもの。または、それを発するための器官。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (声) koe

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (声) koe:

Sentences (声) koe

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼女の声が突然跡切れた。

Kanojo no koe ga totsuzen atogireru

Her voice suddenly disappeared.

His voice was suddenly cut off.

  • 彼女の - "彼女の"
  • 声が - "声"
  • 突然 - "突然"
  • 跡切れた - "突然止まった"
歓声が響き渡った。

Kansei ga hibikiwatatta

The sound of applause and shouts of joy echoed.

The applause echoed.

  • 歓声 - 歓声」「拍手」を意味する日本語。
  • が - 文の主語を示す日本語の助詞
  • 響き渡った - "響く "という意味の日本語動詞
叫び声が響き渡った。

Sakebi goe ga hibikiwatatta

A scream echoed.

The screams echoed.

  • 叫び声 - 叫び
  • が - 主語粒子
  • 響き渡った - ecoou
このチャンネルは映像がクリアで音声も良いです。

Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu

This channel has a clear picture and good sound.

This channel has a clear video and has a good voice.

  • この - この
  • チャンネル - チャンネル
  • は -
  • 映像 - 画像
  • が - (主語の粒子)
  • クリア - クララ
  • で - (接続助詞)
  • 音声 - サウンド
  • も - また
  • 良い - いいえ
  • です - é
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

This statement was released to convey the truth.

This statement was announced to convey the truth.

  • この声明 - このステートメント
  • は - は、文のトピックを示す助詞である。
  • 真実 - 真実
  • を - 直接目的語を示す助詞
  • 伝える - transmitir
  • ために - において
  • 発表されました - が発表された。
声が大きい人は迷惑です。

Koe ga ookii hito wa meiwaku desu

People with loud voices are annoying.

  • 声が大きい人 - 声高
  • は - トピックの助詞
  • 迷惑 - 不快感
  • です - 動詞 be 現在形
彼女は自分の声を弱めた。

Kanojo wa jibun no koe o yowameta

She lowered her voice.

She weakened her voice.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 自分 (jibun) - 自分自身
  • の (no) - 所有権文章
  • 声 (koe) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 弱めた (yowameta) - 弱くなった
彼女の声が聞こえる。

Kanojo no koe ga kikoeru

I can hear her voice.

  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • の (no) - 所有または関係を示す助詞
  • 声 (koe) - は日本語で「声」を意味する
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞
  • 聞こえる (kikoeru) - "聞こえる "または "聞こえる "という意味の動詞
彼女の歌声には感心する。

Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru

I'm impressed with her singing voice.

I'm impressed with her singing voice.

  • 彼女 - 彼女
  • の -
  • 歌声 - 歌声
  • に -
  • は - (トピック粒子)
  • 感心 - 感嘆
  • する - 作る
満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

Receive applause from the entire audience.

I will be exposed to the full voice.

  • 満場 - とは、「観客全員」あるいは「その場にいる全員」という意味である。
  • 掌声 - は「拍手」を意味する。
  • を - 文の直接目的語を示す助詞。
  • 浴びる - 動詞で「受ける」「浴びる」を意味する。この場合は、拍手を「受ける」という比喩的な意味で使われている。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

現実

genjitsu

現実

漁村

gyoson

漁村

完璧

kanpeki

完璧。誠実さ;非の打ちどころのない

刑事

keiji

刑事事件。刑事(警察官)

故障

koshou

スマッシュ;失敗;事故;故障中

声