意味・辞書 : 助教授 - jyokyoujyu
Se você está estudando japonês ou tem interesse na cultura acadêmica do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 助教授 (じょきょうじゅ). Mas o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como essa palavra é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos seu contexto cultural e algumas dicas para memorizá-la com facilidade. Seja para estudos ou curiosidade, entender termos como esse é essencial para mergulhar no idioma.
Significado e tradução de 助教授
A palavra 助教授 (じょきょうじゅ) é composta por três kanjis: 助 (auxílio), 教 (ensinar) e 授 (conceder). Juntos, eles formam o termo que pode ser traduzido como "professor assistente" ou "professor associado". No contexto acadêmico japonês, essa posição é hierarquicamente inferior à de 教授 (きょうじゅ), que significa "professor titular".
Vale destacar que, em 2007, o sistema educacional japonês passou por reformas, e o título de 助教授 foi oficialmente substituído por 准教授 (じゅんきょうじゅ). No entanto, você ainda pode encontrar o termo em materiais mais antigos ou em contextos informais. Essa mudança reflete uma padronização internacional de cargos acadêmicos.
使用と文化的文脈
No Japão, a hierarquia dentro das universidades é levada muito a sério, e os títulos acadêmicos carregam peso significativo. Um 助教授 tinha responsabilidades como auxiliar nas pesquisas do departamento, orientar alunos e, em alguns casos, lecionar disciplinas. Apesar de não ser o cargo mais alto, essa posição era (e ainda é, em sua nova nomenclatura) essencial para o funcionamento das instituições.
Culturalmente, o respeito aos professores e pesquisadores é um valor enraizado na sociedade japonesa. Mesmo com a mudança terminológica, a função continua sendo vista como uma etapa importante na carreira acadêmica. Quem aspira a se tornar 教授 (professor titular) geralmente passa anos atuando como 准教授, acumulando experiência e publicações.
記憶するためのヒントと雑学
Uma maneira eficaz de memorizar 助教授 é decompor seus kanjis. O primeiro, 助, aparece em palavras como 助ける (たすける, "ajudar"), reforçando a ideia de assistência. Já 教 é comum em termos relacionados a ensino, como 教育 (きょういく, "educação"). Por fim, 授 surge em 授ける (さずける, "conceder"), completando a noção de alguém que auxilia no ensino.
Curiosamente, antes da reforma de 2007, alguns debates questionavam se o termo 助教授 subestimava a importância desses profissionais, já que o kanji 助 poderia ser interpretado como "mero auxiliar". A mudança para 准教授, que usa 准 (equivalente a "associado"), buscou dar mais reconhecimento ao cargo. Esse detalhe histórico mostra como a linguagem reflete mudanças sociais.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 准教授 (Junkyouju) - Professor associado
- アシスタントプロフェッサー (Asisutanto Purofessā) - 助教授
- アシスタント教授 (Asisutanto Kyōju) - 助教授
- アシスタント (Asisutanto) - アシスタント
- 助手教授 (Joshu Kyōju) - 助教授
- 助手 (Joshu) - アシスタント
- 講師 (Kōshi) - instrutor
- 講師補 (Kōshi Ho) - Instructor auxiliar
- 講師代行 (Kōshi Daikō) - Instrutor substituto
- 講師代理 (Kōshi Dairi) - Representante do instrutor
- 講師補佐 (Kōshi Hosa) - Auxiliar do instrutor
- 講師補助 (Kōshi Hojo) - Assistência ao instrutor
- 講師補充 (Kōshi Hojū) - Suplemento do instrutor
- 講師補任 (Kōshi Honin) - Nomeação auxiliar do instrutor
- 講師補欠 (Kōshi Hokketsu) - Substituição do instrutor
- 講師補佐員 (Kōshi Hosa-in) - Membro auxiliar do instrutor
- 講師補助員 (Kōshi Hojo-in) - Funcionário de assistência ao instrutor
- 講師補充員 (Kōshi Hojū-in) - Funcionário de suplemento do instrutor
- 講師補任員 (Kōshi Honin-in) - Membro de nomeação auxiliar do instrutor
- 講師補欠員 (Kōshi Hokketsu-in) - Membro de substituição do instrutor
関連語
書き方 (助教授) jyokyoujyu
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (助教授) jyokyoujyu:
Sentences (助教授) jyokyoujyu
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi no chichioya wa jokyōju desu
My father is a teacher's assistant.
My father is an assistant professor.
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の - 「父」(ちち) を所有を示す日本語の助詞は「の」です。
- 父親 - 父 (ちち)
- は - 文の後に続く内容が話題であることを示す日本語のトピックマーカー。
- 助教授 - 助教
- です - 日本語の「である」「いる」という動詞は、父が助教授であることを示します。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞