意味・辞書 : 凸凹 - dekoboko

A palavra japonesa 凸凹[でこぼこ] é um termo que descreve algo irregular, acidentado ou desigual. Seja na superfície de um objeto, em terrenos ou até mesmo em situações abstratas, esse vocábulo carrega uma riqueza de significados que vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar seu uso cotidiano, a origem curiosa dos kanjis que a compõem e como ela se insere na cultura japonesa.

Para quem estuda japonês, entender 凸凹[でこぼこ] é útil não só para expandir o vocabulário, mas também para perceber como os japoneses descrevem o mundo ao seu redor. Se você já se perguntou por que essa palavra aparece tanto em animes, mangás ou até em placas de rua, continue lendo para descobrir detalhes fascinantes sobre ela.

Significado e uso de 凸凹[でこぼこ]

O termo 凸凹[でこぼこ] é frequentemente usado para descrever superfícies irregulares, como estradas esburacadas, terrenos acidentados ou até mesmo objetos com saliências e reentrâncias. No entanto, seu uso não se limita ao físico. Ele também pode descrever situações desequilibradas, como uma distribuição desigual de recursos ou uma relação interpessoal com altos e baixos.

Em conversas do dia a dia, os japoneses empregam essa palavra com naturalidade. Por exemplo, ao reclamar de uma estrada mal conservada, alguém pode dizer: "この道はでこぼこだね" (Kono michi wa dekoboko da ne – "Esta estrada está cheia de irregularidades"). Essa flexibilidade faz com que 凸凹[でこぼこ] seja uma adição valiosa ao vocabulário de quem quer se comunicar de forma mais autêntica.

A origem curiosa dos kanjis

Os kanjis que compõem 凸凹 são visualmente sugestivos. O primeiro, 凸, representa uma protuberância, enquanto o segundo, 凹, indica uma depressão. Juntos, eles formam uma imagem mental perfeita de algo que não é uniforme. Essa combinação é um exemplo claro de como a escrita japonesa pode ser pictórica e intuitiva.

Embora a leitura mais comum seja でこぼこ (dekoboko), esses kanjis também podem ser lidos como とつおう (totsuō) em contextos mais técnicos ou acadêmicos. No entanto, essa pronúncia é menos frequente no cotidiano. A forma onomatopeica de でこぼこ ajuda a reforçar a ideia de irregularidade, tornando-a mais expressiva e fácil de memorizar.

文化的な使い方とメディアでの存在

No Japão, 凸凹[でこぼこ] não é apenas uma palavra do vocabulário básico – ela também aparece em expressões populares e na cultura pop. Em animes e mangás, é comum ver personagens usando esse termo para descrever desde terrenos perigosos até relacionamentos complicados. Sua versatilidade a torna uma escolha frequente em diálogos do cotidiano ficcional.

Além disso, a palavra carrega uma nuance cultural interessante. Ela reflete a aceitação japonesa de que nem tudo precisa ser perfeitamente equilibrado. Em um país conhecido por sua busca pela perfeição, 凸凹[でこぼこ] lembra que irregularidades fazem parte da vida e podem até trazer charme às coisas. Essa dualidade entre ordem e caos é um tema recorrente na filosofia e na arte japonesa.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • でこぼこ (Dekoboko) - Irregularidade, superfície desigual, ondulação.
  • 不均一 (Fu kinin) - Desigualdade, não uniforme; aspecto de estar em diferentes níveis.
  • 波打つ (Namiutsu) - Fazer ondulações, curvar-se em ondas; também pode se referir a uma superfície irregular.
  • ギザギザ (Gizagiza) - Serra, borda irregular e dentada.
  • ざらざら (Zarazara) - Textura áspera, rugosa; semelhante a uma superfície não lisa.

関連語

凸凹

Romaji: dekoboko
Kana: でこぼこ
品詞: 名詞
L: jlpt-n2

定義・言葉: 不平等;粗さ;堅牢性

英訳: unevenness;roughness;ruggedness

意味: 表面などにできた、凹凸が交互に繰り返された模様。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (凸凹) dekoboko

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (凸凹) dekoboko:

Sentences (凸凹) dekoboko

以下のいくつかの例文を参照してください。

この道は凸凹で危険です。

Kono michi wa dekoboko de kiken desu

This road is uneven and dangerous.

This road is uneven and dangerous.

  • この道は - この道は
  • 凸凹で - 不規則/粗い
  • 危険です - 危険な

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

凸凹