意味・辞書 : 余り - anmari
Se você já ouviu alguém falar 余り (あんまり) em japonês e ficou na dúvida sobre o que significa, não se preocupe. Essa palavrinha versátil aparece em situações cotidianas e pode significar desde "não muito" até "sobra" ou "resto". Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no dia a dia, o significado por trás do kanji e até dicas para memorizá-la. Além disso, você vai descobrir como ela aparece em frases comuns e por que é tão útil no japonês coloquial. Se você usa Anki ou outro programa de memorização, pode aproveitar os exemplos práticos para turbinar seus estudos.
O interessante sobre 余り é que ela carrega nuances tanto de quantidade quanto de negação, dependendo do contexto. Se você já pesquisou no Google sobre tradução ou origem dessa palavra, vai perceber que há muito mais por trás dela do que parece. Vamos desvendar tudo isso, desde sua escrita até curiosidades que nem os livros costumam explicar.
語源と漢字:余りは何を隠しているのか?
O kanji 余 (yo) significa "excedente" ou "sobra", e quando combinado com o hiragana り (ri), forma a palavra 余り (あまり ou あんまり na forma coloquial). A raiz desse ideograma está ligada à ideia de algo que ultrapassa um limite, seja em quantidade, tempo ou espaço. Você já reparou como o traço superior parece uma linha que se estende além do esperado? Pois é, até a escrita reforça esse sentido!
古代中国では、文字の余は土地や食糧の分配後に残るものを示すために使用されていました。時が経つにつれ、日本人はこの概念をより広い状況に適応しました。興味深いことに、同じ漢字は余裕(よゆう – "余裕", "ゆとり")や余計(よけい – "不要")などの言葉に現れ、常に過剰や必要以上の何かという概念を保持しています。
日常生活での使い方:あんまりとその使用法
No japonês do dia a dia, あんまり é frequentemente usado para expressar negação moderada. Por exemplo, se alguém pergunta あんまり好きじゃない? (Anmari suki janai?), significa "Você não gosta muito?". Repare como a palavra suaviza a negação, tornando-a menos direta – algo essencial na cultura japonesa, que valoriza a harmonia. Já em contextos matemáticos, 余り assume seu sentido literal de "resto", como em 5割る2は2余り1 (5 dividido por 2 é 2, resto 1).
貴重なアドバイス:カジュアルな会話では、若者はしばしば関西地方であんま(anma)と縮めます。ドラマやアニメを観ていると、あんま気にしないで(Anma ki ni shinaide – "そこまで気にしないで")のようなフレーズを聞いたことがあるでしょう。この変化は、生きた言語が短い言葉さえも簡略化して、スピードを高める様子を示しています。
忘れないための暗記のコツ
Para fixar 余り, experimente associar o kanji 余 a uma imagem mental de uma tigela transbordando – afinal, ele representa o que "transborda" do normal. Outro truque é lembrar que あんまり muitas vezes aparece antes de verbos negativos, funcionando como um alerta: "Cuidado, vem uma negação aí!". Eu mesmo demorei a perceber esse padrão até ouvir uma amiga de Tóquio repetir várias vezes あんまり行かない (Anmari ikanai – "Não vou muito").
音楽で練習してみませんか?歌手の宇多田ヒカルは「光」の中で次の言葉を使っています:あんまり強く握りしめないで(あんまりつよくにぎりしめないで – "強く握りしめないで")。このような実際の文脈は、意味だけでなく正しいイントネーションを覚えるのに役立ちます。また、書くことで学ぶタイプの場合は、余の「屋根」に注意して漢字を繰り返してください。これは、その言葉に含まれる「過剰さ」の視覚的な手がかりです。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 残り (nokori) - 残り、残ったもの
- 余剰 (yojou) - 過剰、必要以上に余るもの
- 過剰 (kajou) - 過剰、望ましくない量で
- 過多 (kata) - 過剰、必要以上の量
- 過度 (kado) - 過度な程度、強度、または限界
- 余波 (yoha) - 結果、何かが起こった残りのもの
- 余韻 (yoin) - 体験の残滓、エコ、または持続的な影響
- 余地 (yochi) - スペース、マージン、または追加の可能性
- 余裕 (yoyuu) - 追加能力、安全余裕
- 余暇 (yoka) - 自由な時間、レジャーの時間
- 余興 (yokyou) - 追加のエンターテインメント、スペシャルパフォーマンス
- 余計 (yokei) - 過剰、必要以上のもので、しばしば否定的な形で。
- 余分 (yobun) - 余分、全体を超えた部分
- 余談 (yodan) - 追加のコメント、脱線
- 余計なお世話 (yokei na osewa) - 不必要な干渉、干渉
- 余命 (yomei) - 寿命、残りの寿命
- 余儀なくされる (yogi naku sareru) - 強いられて何かをする、選択肢がないこと
- 余所見 (yosomi) - 別の場所を見ること、気を散らすこと
Romaji: anmari
Kana: あんまり
品詞: 名詞
L: jlpt-n3, jlpt-n1, jlpt-n5
定義・言葉: それほど多くはありません。余剰;休む;残り;余剰;バランス;残っている。残り物;無駄;満腹感;他の;過度に。
英訳: not very (this form only used as adverb);not much;remainder;rest;remnant;surplus;balance;excess;remains;scraps;residue;fullness;other;too much
意味: 物事が適切な範囲や量を超えていること。
書き方 (余り) anmari
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (余り) anmari:
Sentences (余り) anmari
以下のいくつかの例文を参照してください。
No results found.