意味・辞書 : 何の - dono

A palavra japonesa 何の (nanno) ou どの (dono) pode gerar dúvidas em estudantes da língua, especialmente quando se trata de entender suas nuances e usos práticos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, tradução e aplicações no cotidiano japonês, além de dicas para memorização e curiosidades culturais. Se você já se perguntou como e quando usar essas expressões, este guia vai esclarecer suas dúvidas de forma simples e direta.

Significado e tradução de 何の e どの

何の (nanno) e どの (dono) são termos interrogativos em japonês que podem ser traduzidos como "de que" ou "qual". Enquanto 何の é mais genérico, どの costuma ser usado para selecionar entre opções específicas. Por exemplo, 何の本ですか (nanno hon desu ka) significa "De que livro se trata?", enquanto どの本が好きですか (dono hon ga suki desu ka) seria "Qual livro você gosta?".

A diferença sutil entre eles está na intenção da pergunta. 何の busca uma descrição ou explicação, enquanto どの pede uma escolha entre alternativas conhecidas. Esse detalhe é essencial para evitar confusões na comunicação, especialmente em situações formais ou profissionais.

日常生活と実用的な例

No dia a dia japonês, 何の aparece com frequência em perguntas sobre origem, tipo ou natureza de algo. Um garçom pode perguntar 何のお飲み物ですか (nanno onomimono desu ka) para saber que tipo de bebida o cliente deseja. Já どの é comum em lojas, quando o vendedor pergunta どの色がいいですか (dono iro ga ii desu ka) para que o cliente escolha entre cores disponíveis.

Vale destacar que どの é mais polido e específico que 何の, sendo preferível em contextos que exigem educação, como atendimento ao cliente ou conversas com superiores. Já entre amigos, 何の pode ser usado de maneira mais relaxada, especialmente em sua forma contraída なんの (nanno).

記憶術のヒントと雑学

Uma maneira eficaz de diferenciar 何の e どの é associar どの a situações onde há opções visíveis ou conhecidas. Pense em "dono" como "dentre os quais". Já 何の remete a algo mais abstrato ou desconhecido. Essa associação mental ajuda a escolher a palavra certa na hora de formar frases.

Curiosamente, 何の é derivado do kanji 何 (nani), que significa "o quê", enquanto どの vem de ど (do), um prefixo interrogativo. Essa origem explica por que 何の é mais aberto e どの mais restritivo. Na escrita, ambos são considerados vocabulário básico, aparecendo já nos primeiros níveis do JLPT.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 何 (nani) -
  • どの (dono) - Qual (escolha entre opções específicas)
  • どんな (donna) - Que tipo de
  • どういう (dou iu) - Que tipo de / Como é que
  • 何か (nanka) - 何か
  • 何処の (doko no) - De qual lugar
  • 何方の (dare no) - De qual pessoa (formal)
  • 何故の (naze no) - Por que (formal)
  • 何故なら (naze nara) - Porque (explicativo)
  • 何故か (nazeka) - Somehow
  • 何故って (naze tte) - Porque (informal)
  • 何故と言うと (naze to iu to) - Se eu digo que é porque
  • 何故って言うと (naze tte iu to) - Se eu falar que é porque
  • 何故っていうと (naze tte iu to) - Se eu disser que é porque
  • 何故って言えば (naze tte ieba) - Se eu disser que é porque
  • 何故っていうなら (naze tte iu nara) - Se você está perguntando o porquê
  • 何故って言われると (naze tte iwareru to) - Quando se diz "porque"
  • 何故って言われたら (naze tte iwaretara) - Se me perguntarem "por que"
  • 何故って言われても (naze tte iwaretemo) - Mesmo que me digam "por que"
  • 何故って言われたとしても (naze tte iwareta to shitemo) - Mesmo que me digam "porque"
  • 何故って言われたところで (naze tte iwareta tokoro de) - Mesmo que me digam "por que"
  • 何故って言われたところで意味がない (naze tte iwareta tokoro de imi ga nai) - Não faz sentido mesmo que me digam "por que"
  • 何故って言われたところで仕方がない (naze tte iwareta tokoro de shikata ga nai) - Não há o que fazer mesmo que me digam "por que"

関連語

どんな

donna

何;どんな

何の

Romaji: dono
Kana: どの
品詞: 疑問代名詞
L: jlpt-n1, jlpt-n5

定義・言葉: 何が何を

英訳: which;what

意味: 甲斐がないか、成果のないこと。意味もないこと。価値もないもの。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (何の) dono

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (何の) dono:

Sentences (何の) dono

以下のいくつかの例文を参照してください。

何の問題もない。

Nan no mondai mo nai

問題はありません。

問題ありません。

  • 何の - どれ
  • 問題 - 問題 (もんだい)
  • も - も (mo)
  • ない - 「ある」の否定形は「ない」です。

タイプの他の単語: 疑問代名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 疑問代名詞

愈々

iyoiyo

だんだん;さらに遠く;だんだん;ついに;間違いなく。

共に

tomoni

と共有する。に参加するには;両方;等しい;一緒に;一緒に;と;含む

いやに

iyani

ひどく

はっきり

hakkiri

明確に; はっきりと

必ず

kanarazu

必然的に;確かに;積極的に。いつも

何の