意味・辞書 : 不在 - fuzai
日本語の「不在」(ふざい)は、一般的に不在を表すために使われる用語です。この言葉は、二つの漢字「不」と「在」で構成されています。「不」という漢字は否定や反対を示す接頭辞であり、「在」は存在すること、あるいは存在していることを意味します。したがって、これらの文字を合わせることで、「不在」の基本的な意味は「存在しない」または「不在」となります。
歴史的に、「不在」は日本や中国の古い文学的な用法にそのルーツを持っており、これらの漢字の組み合わせは、特定の場所に何かまたは誰かが不在であることを表すために使用されていました。この用語の適用は、誰かが出席しない場合の職場など、さまざまな文脈に広がっており、日常的な状況では、期待される場所にいないことを示しています。
バリエーションと文化における使用
日本では、「不在」という用語が配達企業が残すメッセージなどの文脈でよく見られます。これは、配達の試みが行われた際に、その人が不在だったことを示しています。さらに、「不在票」(fuzai hyō)のようなバリエーションは、配達員が残した不在通知を指し、日本の日常生活におけるこの用語の実用性を示しています。
「不在」の別の重要な文化的使用法は、家族や社会的なイベントに関連しており、ここでは欠席が認識されたり言及されたりします。この用語は、より哲学的または文学的な議論でも使用され、物理的なものを超えた感情や感覚の欠如を象徴することがあります。これらの適用は、日本語および日本文化の中での言葉の多様性を示しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 欠席 (Kesseki) - 欠席や不在、通常は学校や仕事の文脈において。
- 留守 (Rusu) - 家にいないこと; 通常の場所にいない人を指すことがあります。
- 不在届 (Fuzaitodoke) - 不在のお知らせ; その人が出席しないことの通知。
- 留守番 (Rusuban) - 家にいる(世話人)他の人が外出している間;通常、場所を世話するために家にいる人を指します。
- 留守中 (Rusuchuu) - 不在中; 誰かが不在である期間を指します。
- いない (Inai) - 存在しない; 一般的に非公式です。
- いなくなる (Inakunaru) - 存在しなくなることは、出発または消える行為を意味します。
- いなくなった (Inakunatta) - 不在であった; これは、存在しなくなった過去を指します。
- いなくなっている (Inakunatte iru) - 現在、存在していないことは、欠如の継続を意味します。
- いなくなっていた (Inakunatte ita) - 以前にあった欠如の状態; 以前にあった欠如の状態。
- いなくなり (Inakunari) - 存在しなくなった行為から; アクションを強調する方法。
- いなくなること (Inakunaru koto) - 存在しない状態; 不在の概念。
- いなくなったこと (Inakunatta koto) - 存在しなくなった状態; 発生した事実。
- いなくなっていること (Inakunatte iru koto) - 現在の欠席状況;不在の状態。
- いなくなっていたこと (Inakunatte ita koto) - 以前に不在であったという条件;過去の事実。
- いなくなる原因 (Inakunaru gen'in) - 不在の理由; 欠席の理由。
- いなくなる理由 (Inakunaru riyuu) - 不在の理由; 欠席の説明。
書き方 (不在) fuzai
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (不在) fuzai:
Sentences (不在) fuzai
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kanojo wa kyō fuzai desu
She is not present today.
She is absent today.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 今日 (kyou) - 今日
- 不在 (fuzai) - 不在
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞