Tradução e Significado de: まごまご - magomago

「孫孫」または「magomago」は、日本語の表現で、カジュアルに混乱している、または決めかねているというアイデアを伝えます。通常、誰かが次に何をすべきかよくわからない、またはどの方向に進むべきかの確信が持てない時に使われます。この考え方の中で、特に決定に迷ったり、情報が不足しているために不必要な活動に時間を浪費する人を表現するために頻繁に使用されます。

語の語源は興味深い洞察を提供します。「孫」(まご)は「孫」を意味する漢字ですが、この合成語の文脈では、漢字の重複は直接的に孫を指すのではなく、「迷っている」または「方向を失っている」状態や行動を強調しています。このような繰り返しの使用は、日本語の語彙において特定の特徴や行動を強調するための一般的な言語資源です。

歴史的に、「マゴマゴ」という用語は、小さな子供や孫にしばしば関連付けられる行動に関連している可能性があります。彼らは好奇心が強く、時には決断に迷うことがあるため、単純な状況においてしばしば迷ってしまうことがあります。日本の社会的文脈では、孫や子供の存在はしばしば探求的な行動と関連付けられますが、経験不足からくるためらいの行動も同様に関連付けられます。

日常生活では、「magomago」はさまざまな人生の段階で多くの人が経験する一般的な感情を表現するために、カジュアルな会話で登場することがあります。例えば、誰かにもっと積極的に決断を下したり行動したりするよう勧める際に使われることがあります。この表現はシンプルではありますが、日本社会における優柔不断の認識と表現に関する豊かな文化的歴史を持っています。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 戸惑い (tomadoi) - Confusão ou hesitação diante de uma situação inesperada.
  • 当惑 (touakukan) - Sentimento de perplexidade ou confusão em relação a algo complicado.
  • 困惑 (konwaku) - Dificuldade em lidar com uma situação, resultando em confusão.
  • 慌てる (awateru) - Agitação ou apressamento causado pela surpresa ou confusão.
  • 混乱する (konran suru) - Estado de desordem ou confusão generalizada.

Palavras relacionadas

まごまご

Romaji: magomago
Kana: まごまご
Tipo: 名詞
L: jlpt-n2

Tradução / Significado: 混乱した

Significado em Inglês: confused

Definição: 物事がうまく進まず、いい加減な様子。やり方を決めかね、迷いながらいる様子。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (まごまご) magomago

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (まごまご) magomago:

Frases de Exemplo - (まごまご) magomago

以下のいくつかの例文を参照してください。

No results found.

Outras Palavras do tipo: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

まごまご