意味・辞書 : お願いします - onegaishimasu

もしあなたが日本語を学んでいるか、言語に興味があるのなら、もうおそらく「お願いします」[おねがいします]という言葉に出会ったことがあるでしょう。この表現は、日本の日常生活で最も便利で多用途なものの一つであり、正式なお願いからカジュアルなやり取りまで様々な状況で使われます。この記事では、その意味、起源、日常生活での使い方、効率良く覚えるためのヒントについて探ります。こちらのSuki Nihongoでは、言語をマスターしたい人のために正確で実用的な情報を提供することを目指しています。

「お願いします」の意味と翻訳

「お願いします」は、「お願いします」や「お願いする」という意味の丁寧な表現です。しかし、その使用は単なるお願いを超えています。それは謙虚さと敬意のトーンを持っており、特に公式な文脈やお願いをする時に重要です。英語の「please」がしばしば任意であるのとは異なり、日本では「お願いします」は特定の状況ではほぼ必須です。

この言葉は、願う (negau) という動詞から成り立っています。願うは「望む」や「お願いする」という意味で、敬意を示す接頭辞 お (o) と丁寧な行動を示す します (shimasu) の語尾が加えられています。この構成は、日本文化において深く重視されている礼儀正しいお願いの概念を強調しています。

「お願いします」の使い方とタイミング

日本では、「お願いします」がさまざまなシーンで使われます。レストランでウェイターを呼びたいとき、注文をした後に「お願いします」と言うことは重要です。同様に、オフィスで書類を渡す際にこの表現を添えることで、礼儀を示します。また、タクシー運転手に目的地まで運んでもらうようお願いする時にも一般的です。

もう一つの興味深い使い方は、タスクを委任する状況でのことです。例えば、同僚が何か手伝ってくれると申し出た場合、 お願いします と返すのが適切な方法です。興味深いことに、友人同士のカジュアルな文脈では、日本人はお願い (onegai) に省略することができ、礼儀正しさを保ちながらも、より軽いトーンになります。

正しく発音し、記憶するためのヒント

お願いしますを効果的に定着させる方法は、具体的な状況に関連付けることです。市場や会議のような日常のシーンを思い描いてみてください。また、言葉を声に出して繰り返すことも役立ちます。発音に注意しながら、「おねがいします」と、音節をしっかりと区切り、どの部分にも過度な強調をしないようにしましょう。

助記法が好きな人のために、「Oh, neguei shi massu」をポルトガル語の音に近い近似として考えてみてください。しかし、これはあくまで初期のサポートです。理想的なのは、実際の文で練習することです。例えば、これをお願いします (kore o onegaishimasu - 「これが欲しいです」) のように、文脈のある例が含まれている辞書 Suki Nihongo で見つけることができます。

「お願いします」の文化的意義

日本では、間接的なコミュニケーションと他者に対して強制することを避けることが重要な価値とされています。おねがいしますはこの考えを体現しており、命令さえも丁寧なお願いに変えることができます。従業員、教師、そして上司までもがこの言葉を使って社会的な調和を保ちます。それは単なる形式的なものではなく、日本のエチケットの柱となっています。

頻度データによると、お願いしますは日本語の会話で最も使用される500語の中に入っています。この多用途性がその人気の理由です:「お願いします」は「お願いします」と「あなたを信頼します」の両方の意味で使われ、誰かに責任を委ねるような文脈でも用いられます。この多機能性のため、それは学生が最初に習得すべき表現の一つとなっています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • お願い致します (onegai itashimasu) - 「どうぞよろしくお願いいたします。」
  • お願いいたします (onegai itadakimasu) - 「お願いいたします」
  • お願い申し上げます (onegai mōshiagemasu) - 「どうか」
  • お願いいたしまして (onegai itashimashite) - 「お願い申し上げます」
  • お願いしまする (onegai shimasuru) - お願い申し上げます (onegai mōshiagemasu)
  • お願いしますわ (onegai shimasuwa) - 女性がより柔らかく聞こえるために使う「お願いします」の女性形。
  • お願いしますね (onegai shimasu ne) - 「お願いします」(onegai shimasu)
  • お願いしますよ (onegai shimasu yo) - ぜひ
  • お願いしますか (onegai shimasu ka) - "手伝ってもらえますか?" または "お願いです、...していただけますか?"
  • お願いしますぞ (onegai shimasu zo) - 男性による、力強さを持つ主張的な言い方。
  • お願いしますわね (onegai shimasuwa ne) - 「どうかお願いします」
  • お願いしますわよ (onegai shimasuwa yo) - 女性に対する強調の別の形で、しばしば自信を持って使われます。
  • お願いしますわかりました (onegai shimasuwa karimashita) - 申し訳ありませんが、そのリクエストを理解することはできません。どうか他の文を送信してください。
  • お願いしますわかった (onegai shimasuwakatta) - お願いを理解したカジュアルな言い方で、何かを頼んでみてください。
  • お願いします了解 (onegai shimasu ryōkai) - 「よろしくお願いします」と「了解しました」。
  • お願いします承知 (onegai shimasu shōchi) - 「どうぞ」や「お願いします」というお願いに対する、受け入れを表す丁寧な形です。
  • お願いしますご了承 (onegai shimasu go-ryō) - 「~していただければ、幸いです」
  • お願いしますご承知 (onegai shimasu go-shōchi) - 「どうぞよろしくお願いします」
  • お願いしますご了承ください (onegai shimasu go-ryōkai kudasai) - リクエストに対するご理解をお願い申し上げます。
  • お願いしますご承知ください (onegai shimasu go-shōchi kudasai) - 相手がリクエストされたことを理解したり、受け入れたりするように促す丁寧なお願い。

関連語

宜しく

yoroshiku

良い;適切に;十分に;褒め言葉。忘れないでね

何卒

nanitozo

お願いします

何卒

douzo

お願いします;優しく;ぜひ

どうぞ宜しく

douzoyoroshiku

お会いできて光栄です

どうか

douka

お願いします;何らかの形で

頼む

tanomu

リクエスト;物乞いする;聞く、質問する

こちらこそ

kochirakoso

言うべきなのは私のはずです

義理

giri

義務;義務感;良識;礼儀;感謝の恩義。社会的義務

お願いします

Romaji: onegaishimasu
Kana: おねがいします
品詞: 名詞
L: jlpt-n2, jlpt-n1

定義・言葉: お願いします

英訳: please

意味: もちろんです! 態度を示す言葉を「挨拶」といい、きまりな挨拶は「こんにちは」。「おやすみなさい」は、寝るときの言葉。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (お願いします) onegaishimasu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (お願いします) onegaishimasu:

Sentences (お願いします) onegaishimasu

以下のいくつかの例文を参照してください。

配達をお願いします。

haitatsu wo onegaishimasu

Please make delivery.

Please deliver.

  • 配達 - 届ける
  • を - 動作の対象を示す助詞
  • お願いします - リクエスト
注文をお願いします。

Chūmon o onegaishimasu

Please place the order.

I'd like to order.

  • 注文 (chūmon) - pedido
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • お願いします (onegaishimasu) - お願いします
勘定をお願いします。

Kanjo wo onegaishimasu

Please do the math.

Please give me an account.

  • 勘定 (kanjou) - 請求書
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • お願いします (onegaishimasu) - リクエスト
兼ねてよろしくお願いします。

Kanete yoroshiku onegaishimasu

Please take care of me from now on.

Thank you for your cooperation.

  • 兼ねて - カネテ 同時に、同時進行で
  • よろしく - ヨロシク よろしくお願いします。
  • お願いします - ONEGAISHIMASU どうか、お願いです。
再三お願いします。

Saisan onegaishimasu

Please, I ask again.

I would like to ask again.

  • 再三 - 繰り返し、何度も
  • お願いします - お願いだから
何卒よろしくお願いします。

Nanisotsu yoroshiku onegaishimasu

Please count on me.

Thank you for your cooperation.

  • 何卒 - 心からお願いします。
  • よろしく - 「お願いします」や「私に任せて」などの意味を持つ日本語の表現です。
  • お願いします - 日本語の表現で「お願いします」または「お願いだからこれをしてほしい」という意味です。
以下のようにお願いします。

Ijou no you ni onegaishimasu

Please do as follows below.

Please ask the following.

  • 以下 - "下"
  • のように - 「ように」
  • お願いします - 「お願いします」
今後もよろしくお願いします。

Kongo mo yoroshiku onegaishimasu

Please continue to support me from now on.

Hope to work with you in the future.

  • 今後 (kongo) - 以降
  • も (mo) - また
  • よろしく (yoroshiku) - お願い、私のことを助けてください。
  • お願いします (onegaishimasu) - お願いします。
どうぞ宜しくお願いします。

Douzo yoroshiku onegaishimasu

Please be kind to me.

Thanks.

  • どうぞ - どうぞ」「どうぞ」と訳せる日本語。
  • 宜しく - どうぞ」「心を込めて」と訳すことができる日本語の表現。
  • お願いします - お願いします」「お願いします」と訳すことができる日本語の表現。
以後もよろしくお願いします。

Igo mo yoroshiku onegaishimasu

Thanks after that.

  • 以後 (igo) - これから、これから
  • も (mo) - また
  • よろしく (yoroshiku) - よろしくお願いします。
  • お願いします (onegaishimasu) - お願いだから

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

少々

shoushou

ちょっと待って;少量

紙屑

kamikuzu

無駄

ori

ケージ;ペン;独房

影響

eikyou

影響;それは作られている

ushio

Mare

承知しました。翻訳するテキストをお送りください。