Traduzione e significato di: 間々 - mama

L'espressione 「間々」(mama) ha un'origine ricca e multifaccettata nella lingua giapponese. La parola è composta da due caratteri 「間」, che è frequentemente associato al concetto di "spazio" o "intervallo". Quando duplicato, come in 「間々」, la parola può acquisire significati più complessi, inclusi "occasionale" o "di tanto in tanto". Questa duplicazione spesso enfatizza la continuità o ripetizione di uno stato o condizione.

In forma scritta con kanji, 「間」 contiene il radicale 「門」 che significa "portone" e il radicale 「日」 che significa "sole" o "giorno". Storicamente, questo carattere è associato all'idea di qualcosa che passa attraverso un'apertura, simboleggiando il concetto di intervalli o interstizi. Pertanto, la struttura del kanji riflette bene l'aspetto del tempo o dello spazio tra eventi, che è una parte integrante del significato di 「間々」.

Quando usato nel contesto quotidiano, 「間々」 si riferisce a eventi che accadono con una certa regolarità o continuità, anche se in modo non costante. Ad esempio, può descrivere un'abitudine o un evento che si verifica con una frequenza considerevole, ma non giornaliera. L'espressione è solitamente usata per indicare azioni ripetute, rafforzando l'idea di qualcosa che è occasionale, ma al contempo prevedibile. Questa sfumatura è particolarmente importante per trasmettere la naturalezza con cui questi eventi si verificano nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 時々 (tokidoki) - Qualche volta
  • ときどき (tokidoki) - A volte, a intervalli irregolari.
  • たまに (tamani) - Raramente, occasionalmente
  • しばしば (shibashiba) - Frequentemente, molte volte
  • あいだあいだ (aida aida) - Tra i intervalli
  • あいだに (aida ni) - Tra (un intervallo di tempo specifico)
  • しばし (shibashi) - Um curto período de tempo
  • しばらく (shibaraku) - Per un po', per un tempo considerevole
  • しばらくのあいだ (shibaraku no aida) - Per un periodo di tempo
  • しばらくの間 (shibaraku no aida) - Per un tempo determinato

Parole correlate

間々

Romaji: mama
Kana: まま
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: di tanto in tanto; Spesso

Significato in Inglese: occasionally;frequently

Definizione: Keke: per un certo periodo. Una volta per ogni compito o periodo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (間々) mama

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (間々) mama:

Frasi d'Esempio - (間々) mama

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

間々に休憩を取りましょう。

Mamama ni kyuukei wo torimashou

Facciamo delle pause regolari.

Facciamo una pausa caffè.

  • 間々に - di tanto in tanto
  • 休憩 - sostantivo che significa "pausa", "riposo"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 取りましょう - verbo che significa "andremo a togliere", "andremo a fare"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

間々