Traduzione e significato di: 邪魔 - jyama

A palavra japonesa 「邪魔」 (jyama) é composta por dois caracteres kanji: 「邪」 e 「魔」. O primeiro kanji, 「邪」 (ja), carrega o significado de "mal", "perverso" ou "inconveniente". Já o segundo kanji, 「魔」 (ma), remete a "demônio", "espírito maligno" ou "feitiço". Juntos, eles formam a ideia de algo que impede ou atrapalha, traduzindo-se como "obstrução", "interferência" ou "incômodo". Essa combinação transmite um sentido de algo que não apenas é inconveniente, mas potencialmente maligno ou prejudicial.

A origem da expressão remonta a tempos antigos no Japão, quando as influências espirituais e místicas desempenhavam um papel significativo na vida cotidiana. O conceito de forças malignas estava presente tanto na cultura japonesa quanto em muitas outras culturas asiáticas. Assim, a junção de conceitos que significam "mal" e "demônio" passou a descrever situações ou pessoas consideradas obstáculos ou barreiras indesejadas. O uso da palavra pode ser encontrado em contextos que variam de interrupções durante um trabalho focado a bloqueios metafóricos em situações pessoais.

Na linguagem cotidiana, 「邪魔」 é usado para descrever qualquer coisa que atrapalha ou invade o espaço, físico ou mental, de alguém. Frequentemente, é usado em frases para pedir desculpas por interromper ou incomodar, como em 「邪魔してすみません」 (jyama shite sumimasen), que significa "desculpe por incomodar". Este uso demonstra não apenas a palavração direta relacionada a interrupções, mas também como essas nuances culturais de respeito e consideração estão integradas na língua japonesa.

Usos Comuns e Variações de 「邪魔」

  • 「邪魔になる」 (jyama ni naru) – Tornar-se um incômodo.
  • 「邪魔をする」 (jyama wo suru) – Interferir ou atrapalhar.
  • 「邪魔者」 (jyama mono) – Algo que é um empecilho ou uma pessoa que atrapalha.

Os idiomas muitas vezes incorporam suas crenças e valores culturais em seu vocabulário. 「邪魔」 é um exemplo claro disso, refletindo tanto as preocupações mundanas quanto as influências espirituais que fazem parte da experiência cultural japonesa. Ao entender o significado mais profundo dessa palavra, fica mais claro como a linguagem é uma janela para as complexidades de uma cultura. Em suma, o termo encapsula a sensação de perturbação e irritação causada por forças externas, sejam essas tangíveis ou intangíveis.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 邪魔 (jama) - Obstrução, incômodo
  • 障害 (shougai) - Obstáculo, impedimento
  • 妨害 (bougai) - Interferenza, perturbazione
  • 妨げる (sabotageru) - Impeder, obstruir
  • 邪鬼 (jaki) - Demonio maligno
  • 邪気 (jaki) - Energia maligna, influência negativa
  • 邪念 (janen) - Pensamentos malignos, intenções negativas
  • 邪険 (jeken) - Hostilidade, má vontade
  • 邪道 (jadou) - Caminho desonesto, práticas ilegítimas
  • 邪悪 (jaaku) - Mal, malevolência
  • 悪影響 (aku eikyou) - Influência negativa
  • 邪魔する (jama suru) - Interferir, causar incômodo
  • 邪魔者 (jama mono) - Uma pessoa que causa incômodo
  • 邪魔臭い (jama kusai) - Desagradável, que causa incômodo
  • 邪魔くさい (jama kusai) - Inconveniente, que dá trabalho
  • 邪魔っぽい (jama ppoi) - Parecendo ser um incômodo
  • 邪魔だらけ (jama darake) - Cheio de obstáculos, cheio de incômodos
  • 邪魔撮り (jama dori) - Captura incômoda, interferência em uma gravação
  • 邪魔者扱い (jama mono atsukai) - Tratamento como um incômodo
  • 邪魔者退治 (jama mono taiji) - Erradicação de incômodos

Parole correlate

お邪魔します

ojyamashimasu

Mi scusi per disturbarti.

悪魔

akuma

diavolo; demone; malfattore; Satana; spirito maligno

割り込む

warikomu

entrare; essere coinvolto; trasformare; per muscoli; interrompere; disturbare

迷惑

meiwaku

problema; noia

参る

mairu

andare; venire; per connettere; visita; visitare un santuario; essere sconfitto; non essere attratto; essere follemente innamorato; morire

妨害

bougai

disturbo; ostruzione; fuori lato; interferenza; interferenza

障る

sawaru

impedir; interferir; afetar; fazer um dano; ser prejudicial a

妨げる

samatageru

disturbare; impedire

差し支え

sashitsukae

ostacolo; barriera

差し支える

sashitsukaeru

interferire; impedire; precludere

邪魔

Romaji: jyama
Kana: じゃま
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: impedimento; intrusão

Significato in Inglese: hindrance;intrusion

Definizione: Para impedir ou atrapalhar a realização de outra coisa.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (邪魔) jyama

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (邪魔) jyama:

Frasi d'Esempio - (邪魔) jyama

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

邪魔