Traduzione e significato di: 退屈 - taikutsu
Se hai già studiato giapponese o hai guardato qualche anime, probabilmente ti sei imbattuto nella parola 退屈 (たいくつ - taikutsu). Essa descrive un sentimento universale, ma porta con sé sfumature specifiche della lingua e della cultura giapponese. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, uso nella vita quotidiana e anche curiosità che aiutano a capire perché questa parola sia così interessante per gli studenti di giapponese. Qui su Suki Nihongo, il nostro dizionario dettagliato va oltre la semplice traduzione, quindi preparati a scoprire cose che i libri non tendono a spiegare!
Cosa significa 退屈 (たいくつ)?
La parola 退屈 è generalmente tradotta come "noia" o "sensazione di noia", ma il suo significato va un po' oltre. Mentre in portoghese "noia" può essere passeggera, in giapponese essa porta con sé una connotazione di scoraggiamento prolungato, quasi come uno stato d'animo. Immagina una giornata piovosa in cui non hai nulla da fare – questa sensazione di vuoto e mancanza di stimolo è ciò che i giapponesi descrivono con たいくつ.
È interessante notare che, sebbene sia comune nelle conversazioni quotidiane, 退屈 non è una parola che i giapponesi usano in modo eccessivo. Diversamente da "noioso", che può essere applicato a situazioni e persone, たいくつ è più usato per descrivere momenti o attività monotone. Per esempio: この授業は退屈だ (Questa lezione è noiosa).
L'origine e i kanji di 退屈
La composizione di 退屈 rivela già molto sul suo significato. Il primo kanji, 退 (tai), significa "ritirarsi" o "ritirarsi", mentre 屈 (kutsu) può essere tradotto come "curvarsi" o "sottomettersi". Insieme, dipingono l'immagine di qualcuno che si ritira di fronte alla monotonia, quasi come se stesse cedendo al peso della noia. Questa combinazione non è casuale: riflette la visione tradizionale giapponese secondo cui la noia nasce quando ci allontaniamo da attività significative.
Curiosamente, 退屈 è una parola di origine cinese (kango), ma è stata completamente incorporata nel giapponese moderno. Diversamente da molti termini presi in prestito dal cinese che suonano formali, たいくつ è usato sia in situazioni informali che in contesti più seri. Questo dimostra come la lingua giapponese abbia adattato termini stranieri per esprimere concetti quotidiani.
Come utilizzare 退屈 nella vita quotidiana
Nel giapponese colloquiale, 退屈 appare frequentemente in frasi come 退屈しのぎ (taikutsu shinogi), che significa "passatempo" o letteralmente "qualcosa per allontanare la noia". Questa espressione è perfetta per descrivere attività semplici che facciamo per trascorrere il tempo, come giocare sul cellulare durante un lungo viaggio. Un'altra costruzione comune è 退屈させる (taikutsu saseru), usata quando qualcuno o qualcosa sta causando noia, come un film brutto o una conferenza interminabile.
È importante ricordare che, culturalmente, i giapponesi tendono a evitare di dichiarare apertamente di essere annoiati in situazioni sociali o professionali. Mentre in Brasile possiamo dire "che noia!" ad alta voce, in Giappone questo tipo di commento sarebbe considerato scortese in molti contesti. Per questo motivo, 退屈 appare più nelle conversazioni tra amici stretti o in descrizioni personali.
noia nella cultura giapponese
Il concetto di noia in Giappone ha relazioni interessanti con la filosofia e lo stile di vita. Mentre in Occidente la noia è vista come qualcosa da evitare a tutti i costi, alcune correnti di pensiero giapponese vedono il たいくつ come un'opportunità per la riflessione o la creatività. Non è un caso che molte storie di manga e anime usino la noia come punto di partenza per avventure – chi non ha mai visto un protagonista lamentarsi della vita monotona prima di essere trascinato in un mondo fantastico?
Nella media giapponese, 退屈 appare frequentemente nei dialoghi di personaggi giovani, specialmente in scene scolastiche. Una rapida ricerca in database di sottotitoli mostra che la parola è particolarmente comune in serie che ritraggono la vita quotidiana, in contrasto con l'azione degli shonen o la drammaticità dei drammi. Questo rafforza il suo ruolo come descrittore di momenti comuni della vita reale, lontano dalle emozioni estreme.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 退屈な (taikutsu na) - Noioso, monotono; descrive qualcosa che non è interessante o emozionante.
- 退屈なこと (taikutsu na koto) - Cosa noiosa; si riferisce a una situazione o un'attività che provoca noia.
- 退屈な時間 (taikutsu na jikan) - Tempo noioso; descrive un periodo di tempo che sembra passare lentamente per mancanza di interesse.
- 退屈な日常 (taikutsu na nichijou) - Routine noiosa; si riferisce a una vita quotidiana senza novità o emozioni.
Romaji: taikutsu
Kana: たいくつ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: noia; fastidio
Significato in Inglese: tedium;boredom
Definizione: Non è divertente. Noia.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (退屈) taikutsu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (退屈) taikutsu:
Frasi d'Esempio - (退屈) taikutsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Taikutsu na hibi wa iya da
Non mi piacciono i giorni noiosi.
Non mi piacciono i giorni noiosi.
- 退屈な - aggettivo che significa "noioso"
- 日々 - subsantivo que significa "giorni"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 嫌だ - espressione che significa "non mi piace" o "non voglio"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo