Traduzione e significato di: 繋がる - tsunagaru
La parola giapponese 繋がる (tsunagaru) porta un significato profondo e versatile, presente nella vita quotidiana e nella cultura del Giappone. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e usi pratici, oltre a curiosità che aiutano a capire perché sia così rilevante per gli studenti di giapponese. Se ti sei mai chiesto come esprimere connessioni fisiche o emotive in giapponese, questo è il posto giusto.
Significato e uso di 繋がる
繋がる (tsunagaru) significa "essere connessi", "collegarsi" o "relazionarsi", sia nel senso fisico che emotivo. Può descrivere tutto, dai fili che si uniscono ai legami tra persone. Ad esempio, un ponte che collega due città o un sentimento che avvicina gli amici.
Nella lingua giapponese, questa parola è comune nelle conversazioni quotidiane e appare frequentemente in contesti formali e informali. La sua versatilità la rende essenziale per chi vuole esprimersi con naturalezza. Diversamente da parole più letterali, 繋がる porta con sé sfumature che riflettono valori giapponesi, come l'importanza delle relazioni.
Origine e composizione del kanji
Il kanji 繋 è composto dal radicale 糸 (ito, "filo"), che indica una connessione fisica, e dal componente 罙 (shin), associato alla profondità. Insieme, suggeriscono un legame che va oltre il superficiale. Questa etimologia rafforza il senso di legami duraturi, siano essi materiali o astratti.
È importante sottolineare che 繋がる è un verbo intransitivo, ovvero descrive un'azione che non richiede un oggetto diretto. Mentre 繋ぐ (tsunagu) è la sua forma transitiva ("connettere qualcosa"), 繋がる si concentra sullo stato risultante: "essere connesso". Questa differenza è cruciale per usare la parola correttamente.
Suggerimenti per memorizzare e usare 繋がる
Un modo efficace per fissare 繋がる è associarlo a situazioni concrete. Pensa ai social media (SNSで繋がる), alle relazioni (心が繋がる) o anche alle infrastrutture (道が繋がる). Il verbo appare anche in espressioni come 縁で繋がる (uniti dal destino), molto usata in drammi e letteratura.
Per praticare, prova a creare frasi semplici come この線路は東京と大阪に繋がる (Questa ferrovia collega Tokyo a Osaka). Ripetere ad alta voce aiuta a interiorizzare sia la pronuncia che il contesto. Se stai già studiando giapponese, annotala insieme ad altri verbi di "stato", come 続く (continuare) o 重なる (sovrapporsi).
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 繋がる
- 繋がる - Forma base 連体形
- 繋がります - Forma educata
- 繋がらない - Forma negativa
- 繋がろう - Forma volitiva
- 繋がって - Modo di connessione
- 繋がった - forma Passata
- 繋がれ - Forma imperativa
Sinonimi e simili
- つながる (tsunagaru) - Connettersi, essere collegati; enfatizza il legame naturale o fluido tra gli elementi.
- 結び付く (musubitsuku) - Unirsi, stabilire una connessione; implica generalmente un'unione più intima tra le parti.
- 接続する (setsuzoku suru) - Collegare, fare il collegamento; molte volte ha un significato più tecnico o specifico di connessione.
- 連なる (tsuranaru) - Essere continuo, estendersi in una linea; suggerisce una connessione in linea o sequenza.
- 結合する (ketsugou suru) - Unirsi, combinare; enfatizza l'unione o la formazione di un nuovo insieme a partire da parti.
Parole correlate
kakawaru
preoccuparsi di; avere a che fare con; influenzare; influenzare; rimanere saldi sulle (opinioni)
Romaji: tsunagaru
Kana: つながる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: essere su; essere connesso a; essere imparentato con
Significato in Inglese: to be tied together;to be connected to;to be related to
Definizione: Collegare: le cose si collegano e diventano una sola.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (繋がる) tsunagaru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (繋がる) tsunagaru:
Frasi d'Esempio - (繋がる) tsunagaru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Hito to kokoro ga tsunagaru
I nostri cuori sono connessi con le persone.
Le persone e i cuori sono connessi.
- 人 - Significa "pessoas" in giapponese.
- と - è una particella congiuntiva in giapponese, che può essere tradotta come "e" o "con".
- 心 - significa "cuore" o "mente" in giapponese.
- が - è una particella di soggetto in giapponese, che indica che "cuore" è il soggetto della frase.
- 繋がる - è un verbo giapponese che significa "collegare" o "unire".
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
Il suo sforzo, infatti, ha portato al successo.
Il suo sforzo ha davvero portato al successo.
- 彼 (かれ, kare): lui
- の (no): particella di possesso (di)
- 努力 (どりょく, doryoku): sforzo
- が (ga): particella soggettiva
- 成程 (なるほど, naruhodo): in effetti
- 成功 (せいこう, seikou): successo
- へ (e): particella di direzione (per)
- と (to): particella di citazione (qui, indicando risultato)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): collegato, ha portato a
Subete wa tsunagatte iru
Tutto è connesso.
- 全て (substantivo) - significa "tutto" o "tutti"
- は (partícula) - indica l'argomento della frase, in questo caso "tutto"
- 繋がっている (verbo) - significa "essere connesso" o "essere collegato"
Tsunagari wo taisetsu ni shimashou
Apprezziamo le nostre connessioni.
Apprezziamo la connessione.
- 繋がり (tsunagari) - connessione, relazione
- を (wo) - Título do objeto
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- に (ni) - Particella target
- しましょう (shimashou) - forma educata del verbo "fare", che indica un suggerimento o un invito
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo