Traduzione e significato di: 繋がる - tsunagaru

A palavra japonesa 繋がる (tsunagaru) carrega um significado profundo e versátil, presente no cotidiano e na cultura do Japão. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e usos práticos, além de curiosidades que ajudam a entender por que ela é tão relevante para estudantes de japonês. Se você já se perguntou como expressar conexões físicas ou emocionais em japonês, este é o lugar certo.

Significado e uso de 繋がる

繋がる (tsunagaru) significa "estar conectado", "ligar-se" ou "relacionar-se", tanto no sentido físico quanto emocional. Pode descrever desde fios que se unem até laços entre pessoas. Por exemplo, uma ponte que liga duas cidades ou um sentimento que aproxima amigos.

Na língua japonesa, essa palavra é comum em conversas do dia a dia e aparece frequentemente em contextos formais e informais. Sua versatilidade a torna essencial para quem quer se expressar com naturalidade. Diferente de palavras mais literais, 繋がる carrega nuances que refletem valores japoneses, como a importância das relações.

Origine e composizione del kanji

O kanji 繋 é composto pelo radical 糸 (ito, "fio"), que indica conexão física, e pelo componente 罙 (shin), associado a profundidade. Juntos, sugerem uma ligação que vai além do superficial. Essa etimologia reforça o sentido de vínculos duradouros, sejam eles materiais ou abstratos.

Vale destacar que 繋がる é um verbo intransitivo, ou seja, descreve uma ação que não requer objeto direto. Enquanto 繋ぐ (tsunagu) é sua forma transitiva ("conectar algo"), 繋がる foca no estado resultante: "estar conectado". Essa diferença é crucial para usar a palavra corretamente.

Dicas para memorizar e usar 繋がる

Uma maneira eficaz de fixar 繋がる é associá-la a situações concretas. Pense em redes sociais (SNSで繋がる), relacionamentos (心が繋がる) ou até infraestrutura (道が繋がる). O verbo também aparece em expressões como 縁で繋がる (unidos pelo destino), muito usada em dramas e literatura.

Para praticar, experimente criar frases simples como この線路は東京と大阪に繋がる (Esta ferrovia liga Tóquio a Osaka). Repetir em voz alta ajuda a internalizar tanto a pronúncia quanto o contexto. Se você já estuda japonês, anote-a junto a outros verbos de "estado", como 続く (continuar) ou 重なる (sobrepor-se).

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 繋がる

  • 繋がる - Forma base 連体形
  • 繋がります - Forma educata
  • 繋がらない - forma Negativa
  • 繋がろう - Forma Volitiva
  • 繋がって - Modo di connessione
  • 繋がった - forma Passata
  • 繋がれ - forma imperativa

Sinonimi e simili

  • つながる (tsunagaru) - Connettersi, essere collegati; enfatizza il legame naturale o fluido tra gli elementi.
  • 結び付く (musubitsuku) - Unirsi, stabilire una connessione; implica generalmente un'unione più intima tra le parti.
  • 接続する (setsuzoku suru) - Collegare, fare il collegamento; molte volte ha un significato più tecnico o specifico di connessione.
  • 連なる (tsuranaru) - Essere continuo, estendersi in una linea; suggerisce una connessione in linea o sequenza.
  • 結合する (ketsugou suru) - Unirsi, combinare; enfatizza l'unione o la formazione di un nuovo insieme a partire da parti.

Parole correlate

結び付く

musubitsuku

essere collegato o correlato; unire

通じる

tsuujiru

correre; portare a; comunicare; capire; Sii ben informato

接続

setsuzoku

connessione; unità; giunzione; collegamento

くっ付ける

kuttsukeru

allegare

係わる

kakawaru

preoccuparsi di; avere a che fare con; influenzare; influenzare; rimanere saldi sulle (opinioni)

繋がる

Romaji: tsunagaru
Kana: つながる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: essere su; essere connesso a; essere imparentato con

Significato in Inglese: to be tied together;to be connected to;to be related to

Definizione: Collegare: le cose si collegano e diventano una sola.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (繋がる) tsunagaru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (繋がる) tsunagaru:

Frasi d'Esempio - (繋がる) tsunagaru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

I nostri cuori sono connessi con le persone.

Le persone e i cuori sono connessi.

  • 人 - Significa "pessoas" in giapponese.
  • と - è una particella congiuntiva in giapponese, che può essere tradotta come "e" o "con".
  • 心 - significa "cuore" o "mente" in giapponese.
  • が - è una particella di soggetto in giapponese, che indica che "cuore" è il soggetto della frase.
  • 繋がる - è un verbo giapponese che significa "collegare" o "unire".
彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

Il suo sforzo, infatti, ha portato al successo.

Il suo sforzo ha davvero portato al successo.

  • 彼 (かれ, kare): lui
  • の (no): particella di possesso (di)
  • 努力 (どりょく, doryoku): sforzo
  • が (ga): particella soggettiva
  • 成程 (なるほど, naruhodo): in effetti
  • 成功 (せいこう, seikou): successo
  • へ (e): particella di direzione (per)
  • と (to): particella di citazione (qui, indicando risultato)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): collegato, ha portato a
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Tutto è connesso.

  • 全て (substantivo) - significa "tutto" o "tutti"
  • は (partícula) - indica l'argomento della frase, in questo caso "tutto"
  • 繋がっている (verbo) - significa "essere connesso" o "essere collegato"
繋がりを大切にしましょう。

Tsunagari wo taisetsu ni shimashou

Apprezziamo le nostre connessioni.

Apprezziamo la connessione.

  • 繋がり (tsunagari) - connessione, relazione
  • を (wo) - Título do objeto
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - Particella target
  • しましょう (shimashou) - forma educata del verbo "fare", che indica un suggerimento o un invito

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

確保

kakuho

garanzia; mettere al sicuro; mantenere; tenere; proteggere

怠る

okotaru

trascurare; essere alla sprovvista; sentirsi meglio

行く

iku

vai, parti, cammina, segui, muoviti, guida, dirigiti, vai avanti.

占めた

shimeta

ce l'ho; tutto bene; tutto bene

欠く

kaku

faltare; rovinare; screpolare; scheggia

繋がる