Traduzione e significato di: 清らか - kiyoraka

A palavra japonesa 清らか (きよらか) carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à pureza, limpeza e serenidade. Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou como aplicá-la em frases, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Além disso, vamos mergulhar em como essa expressão é percebida no Japão, desde contextos cotidianos até sua relevância cultural.

Enquanto muitas palavras japonesas descrevem conceitos abstratos, 清らか vai além – ela evoca uma sensação de frescor e transparência, seja em relação a objetos, ambientes ou até mesmo ao caráter de uma pessoa. Aqui, você descobrirá não apenas seu significado literal, mas também nuances que só um falante nativo compreenderia. Vamos começar?

Significado e uso de 清らか

清らか é um adjetivo na forma な (na-adjective) que descreve algo puro, imaculado ou refrescantemente limpo. Diferente de palavras como きれい (que também significa "limpo" mas com um tom mais genérico), きよらか carrega uma conotação quase espiritual. Pode ser usado para descrever águas cristalinas, um coração sincero ou até mesmo uma atmosfera serena.

Na prática, os japoneses usam essa palavra com menos frequência que sinônimos mais comuns, justamente por seu tom mais poético. Você a encontrará em literatura, discursos formais ou quando alguém quer enfatizar uma pureza quase perfeita. Por exemplo, uma nascente de montanha pode ser chamada de 清らかな水 (きよらかなみず, água pura), destacando sua qualidade intocada.

Origine e scrittura dei kanji

O kanji 清 (きよ) é composto por três gotas de água (氵, o radical "sanzui") e o componente 青 (azul/verde), sugerindo a ideia de "água límpida". Já o sufixo らか é uma terminação que transforma a raiz em um adjetivo com tom elegante. Essa construção não é aleatória – reflete a valorização cultural japonesa pela natureza e sua pureza intrínseca.

Curiosamente, 清 aparece em outras palavras importantes como 清潔 (せいけつ, limpeza/higiene) e 清水 (しみず, água pura), mostrando sua ligação constante com conceitos de asseio e clareza. Vale notar que, embora 清 sozinho já transmita a ideia de pureza, a forma 清らか intensifica essa noção, acrescentando uma camada de beleza e harmonia.

Contesto culturale e filosofico

No xintoísmo, religião nativa do Japão, a pureza (清め) é um pilar central. Rituais de purificação com água, chamados 禊 (みそぎ), usam justamente o conceito por trás de 清らか. Não à toa, essa palavra frequentemente aparece em descrições de templos, festivais ou cerimônias que envolvem renovação espiritual.

Além disso, a estética japonesa tradicional – como no conceito de わびさび (aceitação da imperfeição e transitoriedade) – muitas vezes contrasta com a ideia de 清らか. Enquanto uma celebra a beleza na imperfeição, a outra busca a perfeição na pureza. Essa dualidade ajuda a entender por que a palavra é tão rica e cheia de camadas interpretativas.

Consigli per memorizzare e usare

Uma maneira eficaz de fixar 清らか é associá-la a imagens vívidas: pense em uma cachoeira isolada, no orvalho da manhã ou em um céu sem nuvens. Esse exercício mental aproveita justamente a qualidade visual que a palavra carrega. Outra dica é criar flashcards com frases como 清らかな心 (きよらかなこころ, coração puro) para reforçar o contexto emocional.

Se você está aprendendo japonês, evite usá-la em situações cotidianas demais – soaria artificial, como alguém que fala "pulcro" no lugar de "limpo". Guarde-a para momentos em que queira dar um tom mais literário ou enfático. Animes e dramas históricos são ótimos para ouvir sua aplicação correta, especialmente em cenas que envolvem natureza ou reflexões profundas.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 清い (Kiyoi) - Limpo, puro
  • 澄みきった (Sumikitta) - Trasparente, limpido
  • 純粋 (Junsui) - Puro, senza miscela
  • 清浄 (Seijou) - Limpo, purificado
  • 潔白 (Kappaku) - Puro, senza colpa
  • 無垢 (Muku) - Puro, innocente
  • 真っ白 (Masshiro) - Bianco puro, immacolato
  • 透き通った (Sukitoatta) - Trasparente, chiaro
  • 澄んだ (Sunda) - Limpido, chiaro (acqua, atmosfera)
  • 潔い (Itoire) - Coraggioso, degno, puro di cuore
  • 無垢な (Muku na) - Puro, innocente (es.: cuore, mente)
  • 真っすぐな (Massuguna) - Diretto, onesto, puro nelle intenzioni
  • 真っ白な (Masshiro na) - Bianco puro (usato per descrivere oggetti o cose)
  • 純真な (Junshin na) - Puro e ingenui, gente semplice
  • 純潔な (Junketsu na) - Puro, vergine, senza macchia
  • 純粋な (Junsui na) - Puro, genuíno
  • 清らかな (Kiyorakana) - Puro, chiaro (usato per descrivere uno stato dell'essere)
  • 清浄な (Seijou na) - Puro, pulito (usato in contesti rituali)
  • 清潔な (Seiketsu na) - Igienico, pulito e ordinato
  • きれいな (Kirei na) - Bello, pulito, piacevole

Parole correlate

明朗

meirou

luminoso; Ovviamente; Contento

真っ白

masshiro

bianco puro

清純

seijyun

purezza; innocenza

透き通る

sukitooru

essere (vieni) trasparente

純粋

jyunsui

puro; VERO; genuino; non misto

清い

kiyoi

Ovviamente; puro; nobile

清らか

Romaji: kiyoraka
Kana: きよらか
Tipo: Aggettivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: pulito; puro; casto

Significato in Inglese: clean;pure;chaste

Definizione: Puro [Kiyoraka] 1. Ser puro de mente e corpo, palavras e ações. Puro e bom, limpo e bonito. Limpo e inocente.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (清らか) kiyoraka

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (清らか) kiyoraka:

Frasi d'Esempio - (清らか) kiyoraka

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

源泉は清らかで美しいです。

Gensen wa kiyora ka de utsukushii desu

La fonte è pura e bella.

La fonte è pura e bella.

  • 源泉 (Gensen) - Fonte termale
  • は (wa) - particella del tema
  • 清らか (kiyora ka) - puro, pulito
  • で (de) - particella di connessione
  • 美しい (utsukushii) - Bel carino
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
清らかな心が大切です。

Kiyoraka na kokoro ga taisetsu desu

Un cuore puro è importante.

Un cuore puro è importante.

  • 清らかな - significa "puro" o "pulito".
  • 心 - significa "cuore" o "mente".
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • 大切 - Significa "importante" ou "valioso".
  • です - Verbo "essere" nella forma educata.

Altre parole di tipo: Aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Aggettivo

ka

tentativo; provvisorio

不味い

mazui

non appetitoso; sgradevole (situazione dell'aspetto del gusto); brutto; ininterrotto; goffo; bangornativo; spericolato; precoce

早急

sakyuu

urgente

暗い

kurai

Scuro; cupo

冷たい

tsumetai

freddo (al tatto); Freddo; gelato; congelare

清らか