Traduzione e significato di: 清々しい - sugasugashii

Se hai mai provato quella sensazione di sollievo e freschezza dopo una doccia mattutina o respirando l'aria pura di montagna, allora hai già vissuto qualcosa di simile a ciò che i giapponesi chiamano 清々しい [すがすがしい]. Questa parola unica cattura un'emozione specifica e profondamente soddisfacente, spesso associata alla purezza e al rinnovamento. In questo articolo, esploreremo il suo significato, le origini e come viene utilizzata nella vita quotidiana in Giappone, oltre a suggerimenti per memorizzarla in modo efficace.

清々しい è un termine che va oltre la semplice traduzione. Porta con sé sfumature culturali ed emotive che riflettono valori giapponesi, come l'apprezzamento per la natura e la semplicità. Se stai imparando il giapponese o sei semplicemente interessato alla lingua, comprendere parole come questa può arricchire la tua percezione della lingua e della mentalità giapponese.

Significato e traduzione di 清々しい: "fresco", "rinfrescante", "sereno".

清々しい [すがすがしい] è un aggettivo che descrive una sensazione di freschezza, purezza o leggerezza, sia fisica che emotiva. Può essere tradotto come "rinvigorente", "rinfrescante" o "alleviante", a seconda del contesto. Ad esempio, una giornata chiara e soleggiata dopo la pioggia può essere descritta come 清々しい, così come la sensazione di risolvere un problema difficile.

Il termine porta anche una connotazione positiva di pulizia e rinnovamento. Non si tratta solo di qualcosa di piacevole, ma di un'esperienza che purifica o libera. Questa sfumatura fa sì che la parola sia frequentemente usata in contesti che coinvolgono natura, spiritualità o momenti di chiarezza mentale.

Origine e composizione del kanji

La scrittura di 清々しい combina il kanji 清 (せい, "pulito", "puro") ripetuto, seguito dal suffisso しい, comune negli aggettivi che esprimono sensazioni. Il kanji 清 è composto da 氵 (radicale dell'acqua) e 青 (blu, verde), suggerendo un'immagine di acqua limpida e trasparente. Questa associazione visiva rafforza il significato della parola, collegandola all'idea di purezza e freschezza.

Sebbene sia difficile rintracciare l'origine esatta della parola, il suo utilizzo risale al periodo Heian (794-1185), quando termini legati alla purezza e alla natura erano già apprezzati nella letteratura e nella poesia. La ripetizione del kanji 清 intensifica il suo significato, un aspetto comune nelle parole giapponesi che cercano di enfatizzare una qualità.

Uso culturale e frequenza in Giappone

In Giappone, 清々しい è una parola relativamente comune, specialmente in conversazioni sul clima, le stagioni o i sentimenti personali. Appare frequentemente nelle previsioni del tempo, nelle descrizioni dei paesaggi e persino nei discorsi motivazionali. La sua popolarità riflette l'importanza culturale di concetti come pulizia, ordine e armonia con la natura.

Inoltre, 清々しい è frequentemente associata a rituali di purificazione nello shintoismo, come l'atto di lavarsi le mani prima di entrare in un tempio. Questo legame con pratiche spirituali dimostra come la parola sia radicata nei valori tradizionali giapponesi, andando oltre il significato superficiale.

Suggerimenti per memorizzare 清々しい

Un modo efficace per fissare 清々しい è associarlo a esperienze personali. Pensa a un momento in cui ti sei sentito rinvigorito, magari dopo una passeggiata nella natura o dopo aver risolto un problema complesso. Creare questo legame emotivo aiuta a interiorizzare il termine in modo naturale.

Un altro consiglio è osservare il kanji 清 in altri contesti, come in parole come 清水 (acqua pulita) o 清潔 (pulizia). Questo non solo rafforza il significato di 清々しい, ma amplia anche il tuo vocabolario. Ripetere la parola in frasi semplici, come "今日の朝はすがすがしい" (Questa mattina è rinfrescante), può anche aiutare nella memorizzazione.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 爽やか (sawayaka) - Fresco, revigorante
  • すがすがしい (sugasugしい) - Refrescante, limpo, claro
  • 気持ちいい (kimochi ii) - Confortevole, piacevole
  • 爽快 (sōkai) - Revigorante, estimulante
  • 爽やかな (sawayakana) - Que é fresco e revigorante
  • 気分がいい (kibun ga ii) - Sentir-se bem, sentir-se agradável
  • 心地よい (kokochi yoi) - Confortável, prazeroso
  • 爽やかな風 (sawayakana kaze) - Vento fresco
  • 爽やかな空気 (sawayakana kuuki) - Ar fresco
  • 爽やかな朝 (sawayakana asa) - Manhã fresca
  • 爽やかな水 (sawayakana mizu) - Acqua fresca
  • 爽やかな音 (sawayakana oto) - Som fresco, agradável
  • 爽やかな雰囲気 (sawayakana fun'iki) - Atmosfera fresca e agradável
  • 爽やかな気候 (sawayakana kikou) - Clima fresco, agradável
  • 爽やかな匂い (sawayakana nioi) - Cheiro fresco
  • 爽やかな感じ (sawayakana kanji) - Sensação fresca
  • 爽やかな味 (sawayakana aji) - Sapore fresco
  • 爽やかな色 (sawayakana iro) - Cor fresca

Parole correlate

すっきり

sukkiri

ben girato; Ovviamente; puro

爽やか

sawayaka

fresco; rinfrescante; corroborante; Ovviamente; fluente; eloquente

清々しい

Romaji: sugasugashii
Kana: すがすがしい
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: fresco; rinfrescante

Significato in Inglese: fresh;refreshing

Definizione: Sembra essere sentendosi rivitalizzato. È pulito e piacevole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (清々しい) sugasugashii

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (清々しい) sugasugashii:

Frasi d'Esempio - (清々しい) sugasugashii

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

清々しい朝の風が心地よいです。

Seishunashii asa no kaze ga kokochi yoi desu

La fresca brezza del mattino è piacevole.

Il rinfrescante vento mattutino è comodo.

  • 清々しい - rinfrescante, rivigorante
  • 朝 - mattina
  • の - particella possessiva
  • 風 - vento
  • が - particella soggettiva
  • 心地よい - piacevole, comodo
  • です - verbo "ser" no presente

Altre parole di tipo: aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo

有能

yuunou

capace; efficiente; capacità

名高い

nadakai

famoso; celebre; ben noto

随分

zuibun

estremamente

疎か

orosoka

negligenza; disattenzione.

密接

missetsu

imparentato; collegato; chiudere; intimo

清々しい