Traduzione e significato di: 悲しい - kanashii

La parola giapponese 悲しい[かなしい] è un termine che porta un carico emotivo profondo, frequentemente tradotto come "triste" o "melanconico". Se stai imparando giapponese o semplicemente ti interessa la cultura del paese, comprendere il significato e l'uso di questa espressione può arricchire la tua comprensione su come i giapponesi affrontano le emozioni. In questo articolo, esploreremo dall'origine e scrittura fino a esempi pratici di utilizzo, oltre a curiosità che possono aiutare nella memorizzazione.

Significato e traduzione di 悲しい è "triste".

悲しい è un aggettivo che descrive un sentimento di tristezza, lamentela o dolore. Può essere usato sia in situazioni quotidiane che in contesti più profondi, come perdite personali o eventi emotivamente intensi. La traduzione più comune per l'italiano è "triste", ma a seconda del contesto, può anche significare "lamentabile" o "commovente".

Una caratteristica interessante di questa parola è la sua versatilità. Appare in conversazioni informali, canzoni, letteratura e persino nei dialoghi degli anime. Ad esempio, in frasi come "悲しい映画"[かなしいえいが] (un film triste), il termine aiuta a trasmettere un'emozione che molte culture riconoscono, ma che i giapponesi esprimono con sfumature proprie.

Origine e scrittura del kanji 悲

Il kanji 悲 è composto da due elementi: il radicale 心[こころ], che significa "cuore" o "mente", e la parte superiore 非, che originariamente rappresentava "errore" o "negazione". Insieme, formano l'idea di "cuore angustiato" o "mente afflitta", il che riflette bene il significato della parola. Questa composizione non è solo visivamente significativa, ma aiuta anche nella memorizzazione per chi studia giapponese.

È importante sottolineare che 悲しい è una delle parole più antiche della lingua giapponese, con registrazioni che risalgono al periodo Heian (794-1185). La sua presenza in testi classici, come "Il racconto di Genji", dimostra come l'espressione fosse già utilizzata per descrivere emozioni complesse secoli fa. Questa longevità rafforza la sua importanza nel vocabolario emozionale del giapponese.

Come usare 悲しい nella vita quotidiana

Nel quotidiano, i giapponesi usano 悲しい in modo diretto, ma con una certa riserva, poiché la cultura valorizza il controllo emotivo in pubblico. Frasi come "悲しいニュース"[かなしいにゅーす] (notizia triste) o "悲しくなる"[かなしくなる] (diventare tristi) sono comuni, ma raramente esagerate. Il contesto definisce l'intensità della parola, che può variare da una leggera delusione a un dolore profondo.

Per gli studenti di giapponese, un consiglio pratico è associare 悲しい a situazioni reali. Ascoltare canzoni che utilizzano il termine, come ballate tradizionali o colonne sonore di anime, può aiutare a interiorizzarne il significato. Un'altra strategia è creare flashcard con esempi brevi, come "その話は悲しい"[そのはなしはかなしい] (questa storia è triste), per fissare l'uso corretto.

Curiosità sulla parola 悲しい

Una curiosità poco conosciuta è che 悲しい appare frequentemente nei testi delle canzoni giapponesi, specialmente nel genere enka, noto per le sue melodie malinconiche. Artisti come Misora Hibari e Hikawa Kiyoshi hanno usato il termine per trasmettere sentimenti di nostalgia e perdita, rendendolo quasi un simbolo musicale della tristezza elegante.

Inoltre, le ricerche sulla frequenza delle parole nel giapponese moderno mostrano che 悲しい è tra i 3.000 termini più utilizzati, il che indica la sua rilevanza anche in una lingua con migliaia di caratteri. Questa statistica sottolinea perché vale la pena apprenderne il significato e l'applicazione corretta.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 哀しい (Kanashii) - Triste
  • 悲しみのある (Kanashimi no aru) - Che c'è tristezza
  • 悲痛な (Hitsuuna) - Profondamente triste
  • 哀愁漂う (Aishuu tadayou) - Con un sentimento di tristezza
  • 哀傷の (Aishou no) - De luto
  • 哀れな (Awarena) - Desolato, degno di pietà
  • 哀悼の (Aidou no) - In lutto, in omaggio a coloro che sono partiti
  • 悲嘆の (Hitann no) - De grande tristeza
  • 悲鳴の (Himei no) - Di grido di tristezza
  • 悲惨な (Hisanna) - Tragico, deplorevole
  • 悲しむ (Kanashimu) - Sentir tristeza
  • 悲しみに暮れる (Kanashimi ni kururu) - Vivere nella tristezza
  • 悲しみを抱える (Kanashimi o kakaeru) - Caricare la tristezza
  • 悲しみにくれる (Kanashimi ni kureru) - Rimanere immersi nella tristezza
  • 悲しみに沈む (Kanashimi ni shizumu) - Affondare nella tristezza
  • 悲しみに打ちひしがれる (Kanashimi ni uchi hisagaru) - Essere schiacciati dalla tristezza
  • 悲しみに包まれる (Kanashimi ni tsutsumareru) - Essere avvolti nella tristezza
  • 悲しみに満ちた (Kanashimi ni michita) - Pieno di tristezza

Parole correlate

哀れ

aware

indefeso; pathos; compassione; tristezza; dolore; miseria; pietà

惨め

mijime

miserabile

情け深い

nasakebukai

cuore tenero; compassionevole

長引く

nagabiku

essere prolungato; trascinare

切ない

setsunai

doloroso; provando; opprimente; soffocante

気の毒

kinodoku

sfortunato; una piuma

辛い

karai

Piccante); salato; duro (in qualcuno); avverso; difficile

鬱陶しい

uttoushii

Dingy; depresso

悲しい

Romaji: kanashii
Kana: かなしい
Tipo: Aggettivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: triste; malinconia

Significato in Inglese: sad;sorrowful

Definizione: Triste: Una sensazione di essere ferito o infelice.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (悲しい) kanashii

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (悲しい) kanashii:

Frasi d'Esempio - (悲しい) kanashii

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

La guerra è una cosa triste.

La guerra è triste.

  • 戦争 - Significa "guerra" in giapponese.
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 悲しい - aggettivo che significa "triste" o "malinconico".
  • こと - Sostantivo che significa "cosa" o "fatto".
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata.
悲しい気持ちがある。

Kanashii kimochi ga aru

Ho una sensazione triste.

Ho una sensazione triste.

  • 悲しい - triste
  • 気持ち - sentimento
  • が - particella soggettiva
  • ある - esistere

Altre parole di tipo: Aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Aggettivo

多い

ooi

Molti; numerosi

詳しい

kuwashii

conoscendo molto bene; dettagliato; completare; necessario

緩い

yurui

sciolto; blando; lento

臭い

kusai

puzzolente

実は

jitsuha

Infatti; A proposito

Triste