Traduzione e significato di: 恨む - uramu

Hai mai provato quella profonda amarezza che sembra attaccarsi all'anima? La parola giapponese 恨む (うらむ) cattura esattamente questo sentimento — una mistura di rancore, maledizione e risentimento che va oltre una semplice offesa. In questo articolo, esploreremo l'etimologia, l'uso nella vita quotidiana giapponese e anche suggerimenti per memorizzare questo kanji complesso. Se stai cercando traduzione, significato o vuoi capire come i giapponesi esprimono questa intensa emozione, sei nel posto giusto. Qui su Suki Nihongo, puoi anche trovare frasi pronte da studiare su Anki e dominare il vocabolario in modo naturale.

Il verbo 恨む non riguarda solo il serbare rancore; porta con sé un peso culturale unico, spesso legato a storie di vendetta e drammi periodici. Esiste una connessione tra il pittogramma e il suo significato? E perché questa parola appare così spesso in manga e film di samurai? Scopriamo tutto questo di seguito.

L'origine e la struttura del kanji 恨む

Il kanji è composto da due radicali: (versione semplificata di 心, cuore) e (che rappresenta "durezza" o "fermare"). Insieme, dipingono l'immagine di un cuore indurito dal risentimento — qualcosa come "fermarsi nell'odio". Curiosamente, il radicale 艮 appare anche in parole come 限る (kagiru, "limitare"), suggerendo una barriera emotiva che la persona non riesce a superare.

Nell'antica Cina, questo carattere era già usato per descrivere profonde sofferenze, e i giapponesi hanno ereditato sia la scrittura che l'intensità del significato. Diverso da 怒る (okoru, "arrabbiarsi"), che è una rabbia passeggera, 恨む implica una ferita che non guarisce. Hai notato come in Kurosawa, i personaggi che giurano vendetta sussurrano quasi sempre "うらむ..."? È questo carico drammatico che rende il termine un favorito nelle narrazioni epiche.

Come i giapponesi usano 恨む nella vita quotidiana

Nel Giappone moderno, 恨む non è un verbo che si usa in modo leggero. Difficilmente sentirai qualcuno dire "うらんでるよ" in una discussione banale su chi ha lasciato la luce accesa. È riservato a situazioni estreme: tradimenti familiari, ingiustizie storiche o persino quel collega di lavoro che ha sabotato la tua promozione per anni. Una ricerca su Yahoo! Chiebukuro rivela che molti associamo la parola a 「怨念」 (onnen), l'energia maligna di un rancore che persiste anche dopo la morte.

Un caso interessante è l'uso in espressioni fisse come 恨みを飲む (urami wo nomu, "ingerire il rancore"), che descrive qualcuno che sopporta umiliazioni in silenzio — un comportamento valorizzato nell'era feudale. Anche oggi, gli anziani di Okinawa raccontano leggende su 「恨みの霊」 (urami no rei), spiriti che infestano i vivi per non essere riusciti a perdonare. Se vuoi suonare naturale usando 恨む, ricorda: non è per capricci, ma per odi che plasmano destini.

Suggerimenti per Memorizzare e Non Confondere

Chi ha mai provato a memorizzare 恨む sa che può essere facilmente confuso con 悔む (kuiyamu, "pentirsi"). Una tecnica infallibile è creare un'associazione mentale: immagina un cuore (忄) intrappolato in una trappola (艮), come se il risentimento fosse una prigione emotiva. Un altro trucco è ricordare la pronuncia "uramu" — pensa a "ringhiare" per la rabbia, ma inghiottito, contenuto.

Per praticare, che ne dici di annotare frasi come 「彼は裏切られて恨みを抱いた」 (Kare wa uragirarete urami o idaita, "È stato tradito e ha nutrito rancore") nel tuo quaderno di studio? Ripetere ad alta voce aiuta a fissare sia il suono che il contesto. E se sei un fan di Rurouni Kenshin, fai caso a come il villain Shishio parla spesso di 恨み — un'ottima referenza pop per memorizzare la parola.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 恨む

  • 恨む - Formato do Dicionário
  • 恨まれる - Forma passiva
  • 恨んで - Forma imperativa
  • 恨もう - Forma volitiva
  • 恨んだ - Forma passata
  • 恨んでいる - Forma continua

Sinonimi e simili

  • 憎む (nikumu) - Detestare, odiare.
  • 怨む (uramu) - Sentire rancore, desiderare il male a qualcuno.
  • 憤る (ikaru) - Essere indignati, provare rabbia o insoddisfazione.
  • 悔しむ (kurushimu) - Soffrire di rimpianto o angoscia.
  • 恨みに思う (urami ni omou) - Sentire risentimento o dolore nei confronti di qualcuno.

Parole correlate

憎しみ

nikushimi

odio

憎む

nikumu

odiare; detestare

恨み

urami

risentimento

恨む

Romaji: uramu
Kana: うらむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: maledizione; sentirsi amareggiato

Significato in Inglese: to curse;to feel bitter

Definizione: Provare odio o rabbia verso altre persone o cose.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (恨む) uramu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (恨む) uramu:

Frasi d'Esempio - (恨む) uramu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

掛かる

kakaru

prendere (es. tempo, denaro, ecc.); appendere

構いません

kamaimasen

Non importa

計算

keisan

calcolo; contabilità

産む

umu

dando vita; eseguire la consegna; produrre

克服

kokufuku

soggiogazione; conquista