Traduzione e significato di: 恥 - haji

A palavra japonesa 恥 (はじ, haji) carrega um significado profundo na cultura e língua japonesa. Traduzida como "vergonha" ou "desonra", ela vai além de uma simples emoção, refletindo valores sociais e morais enraizados no Japão. Neste artigo, exploraremos o significado de 恥, sua origem, uso cotidiano e como ela se conecta com a mentalidade japonesa. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a cultura, entender essa palavra é essencial para mergulhar no modo de pensar do país.

Além de explicar o conceito básico, vamos abordar como 恥 aparece em expressões comuns e sua relação com a sociedade japonesa. Você também descobrirá dicas práticas para memorizar o kanji e evitar confusões com termos semelhantes. Tudo isso com base em fontes confiáveis, garantindo que você aprenda da maneira correta. Vamos começar?

Significado e Origem de 恥 (はじ)

A palavra 恥 (はじ) representa um sentimento de vergonha ou humilhação, mas no contexto japonês, ela está ligada à percepção social. Diferente da vergonha ocidental, que pode ser mais individual, 恥 está relacionada a como os outros nos enxergam. Esse conceito tem raízes na cultura confucionista, que valoriza a harmonia social e o respeito às normas coletivas.

O kanji 恥 é composto por dois elementos: o radical 耳 (orelha) e 心 (coração). Alguns estudiosos sugerem que essa combinação simboliza "ouvir o coração" diante de uma falha moral. No dicionário japonês, 恥 é definido como a sensação de ter cometido algo errado perante a sociedade, gerando constrangimento ou desonra. Essa noção é tão forte que influencia comportamentos desde a infância até a vida adulta no Japão.

Uso Cultural e Social de 恥

No Japão, evitar 恥 é um motivador poderoso para seguir regras e manter a reputação. Esse conceito aparece em situações cotidianas, como no trabalho ou na escola, onde o medo de "perder a face" perante os outros é real. Por exemplo, um funcionário pode se esforçar ao máximo para não cometer erros que trariam vergonha à equipe. Essa mentalidade também explica por que muitos japoneses evitam confrontos diretos ou críticas públicas.

Expressões como 恥ずかしい (hazukashii - "vergonhoso") ou 恥をかく (haji o kaku - "passar vergonha") são comuns no idioma. Elas mostram como a sociedade japonesa valoriza a modéstia e a discrição. Até em animes e dramas, é frequente ver personagens reagindo com 恥 quando cometem gafes ou falham em algo importante. Esse reflexo cultural ajuda a entender por que os japoneses muitas vezes priorizam o grupo em detrimento do individualismo.

Dicas para Memorizar e Usar 恥 Corretamente

Para quem estuda japonês, uma maneira eficaz de lembrar o kanji 恥 é associar seus componentes: a "orelha" (耳) que fica vermelha de vergonha e o "coração" (心) que acelera nesses momentos. Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Outra dica é praticar com frases simples como 恥を知れ (haji o shire - "tenha vergonha"), usada em contextos de repreensão moral.

É importante não confundir 恥 com termos como 羞恥心 (shūchishin - "sentimento de pudor"), que tem um nuance mais específico. Enquanto 恥 pode ser uma vergonha pública, 羞恥心 está mais ligado ao embaraço íntimo. Observar essas diferenças ajuda a usar a palavra no contexto adequado, seja em conversas ou ao consumir conteúdos em japonês.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 恥辱 (Chijoku) - Disonore, vergogna intensa
  • 羞恥 (Shuuchi) - Vergogna, imbarazzo
  • 恥ずかしさ (Hazukashisa) - Sentimenti di vergogna, imbarazzo
  • 恥じらい (Hajirai) - Sentimento di vergogna o timidezza
  • 恥ずかしがり屋 (Hazukashigariya) - Persona timida, qualcuno che si vergogna facilmente
  • 恥じらい屋 (Hajiraiya) - Persona che prova vergogna o timidezza
  • 恥辱を受ける (Chijoku o ukeru) - Essere sottoposti all'ignominia
  • 恥をかく (Haji o kaku) - Sentire vergogna, vivere un momento imbarazzante
  • 恥をかかせる (Haji o kakaseru) - Far provare vergogna a qualcuno
  • 恥をかく思い (Haji o kaku omoi) - Sensazione di vergogna
  • 恥をかかせる思い (Haji o kakaseru omoi) - Sensazione di far vergognare qualcuno

Parole correlate

恥じらう

hajirau

sentirsi timido; Sii timido; arrossire

恥じる

hajiru

sentirsi imbarazzato

恥ずかしい

hazukashii

Timido; imbarazzato; imbarazzato

厚かましい

atsukamashii

insolente; senza vergogna; impudente

大胆

daitan

grassetto; coraggioso; impavido

恐縮

kyoushuku

vergogna; Molto gentile da parte tua; Ci scusiamo per i problemi

決まり悪い

kimariwarui

sentirsi strano; per avere vergogna

恐れ入る

osoreiru

essere pieno di ammirazione; sentirsi piccolo; essere stupito; Essere sorpreso; essere sconcertato; dispiacersi; Sii grato; essere sconfitto; confessare il senso di colpa.

iya

sgradevole; detestabile; sgradevole; riluttante

Romaji: haji
Kana: はじ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: vergogna; imbarazzo

Significato in Inglese: shame;embarrassment

Definizione: La sensazione che provi quando sei visto o ascoltato da altre persone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (恥) haji

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (恥) haji:

Frasi d'Esempio - (恥) haji

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

裸のままで出かけるのは恥ずかしいです。

Hadaka no mama de dekakeru no wa hazukashii desu

È vergognoso andare nudo.

#VALUE!

  • 裸のままで出かける - uscire senza vestiti
  • のは - Título que indica o assunto da frase
  • 恥ずかしい - imbarazzato, imbarazzato
  • です - verbo essere/stare nel presente
彼は恥ずかしくて俯いていた。

Kare wa hazukashikute utsumuite ita

Era imbarazzato e guardando in basso.

Era imbarazzato e rifiutato.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 恥ずかしい (hazukashii) - Vergonha
  • くて (kute) - Suffisso che indica una condizione o stato
  • 俯いていた (utsumuiteita) - Stavo guardando verso il basso
彼は恥ずかしさから引っ込んでしまった。

Kare wa hazukashisa kara hikkonde shimatta

Si ritirò dalla vergogna.

Fu rimosso dall'imbarazzo.

  • 彼 - Pronome giapponese che significa "lui".
  • は - Palavra japonesa que indica o tópico da frase.
  • 恥ずかしさ - Sostantivo giapponese che significa "vergogna" o "timidezza".
  • から - Particella giapponese che indica la causa o il motivo di qualcosa.
  • 引っ込んでしまった - Verbo giapponese che significa "ritirarsi" o "indietreggiare" e la particella しまった indica che l'azione è stata completata in modo negativo o indesiderato.
恥じることはない。

Hajiru koto wa nai

Non c'è vergogna nell'imbarazzo.

Non essere timido.

  • 恥じる - Verbo che significa provare vergogna, imbarazzo o umiliazione.
  • こと - Sostantivo che significa cosa, fatto o argomento.
  • は - Particella che indica l'argomento della frase.
  • ない - Suffisso che indica negazione, cioè "non c'è" o "non esiste".

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

恥