Traduzione e significato di: 忙しい - isogashii
Se hai mai provato a fissare un incontro con un amico giapponese e hai sentito un rapido 忙しい (isogashii), sai che la parola va ben oltre un semplice "occupato". Questa espressione porta con sé sfumature culturali e persino un certo peso emotivo, a seconda del contesto. In questo articolo, esploreremo in profondità l'etimologia, l'uso quotidiano e anche curiosità su questo termine così presente nella vita quotidiana del Giappone. Scoprirai come il kanji 忙 riveli molto sulla mentalità giapponese, apprenderai frasi pratiche da usare su Anki e comprenderai perché questa parola è così ricercata insieme a termini come "stress" e "routine accelerata".
L'origine e il kanji di 忙しい
Il kanji 忙 è una fusione visivamente rivelatrice: il radicale 忄(che rappresenta "cuore" o "mente") combinato con 亡 (che porta l'idea di "perdita" o "mancanza"). Insieme, dipingono l'immagine di qualcuno con la mente dispersa, quasi come se il tempo stesse sfuggendo tra le dita. Non è un caso che i giapponesi spesso scherzino dicendo che 忙しい è lo stato standard del lavoratore di Tokyo. La pronuncia いそがしい (isogashii) ha radici nel verbo 急ぐ (isogu), che significa "affrettarsi", rafforzando questa sensazione di corsa.
Un dettaglio affascinante è come questo kanji appaia in altri termini correlati. Ad esempio, 忙殺 (bōsatsu) significa letteralmente "assassinato dall'occupazione", un'espressione drammatica usata per descrivere quelle settimane in cui hai a malapena tempo per respirare. Hai mai notato come il tratto curvato del radicale 忄 sembri qualcuno curvato su un tavolo da lavoro? Questi piccoli dettagli fanno tutta la differenza nel momento di memorizzare.
Occupato nella Vita Reale: Molto Oltre la Traduzione
Dire "isogashii" in Giappone non è come dire "sono occupato" in portoghese. C'è un codice sociale dietro: quando un capo lo dice a un subordinato, può essere un avviso discreto per non disturbare. Tra amici, spesso è accompagnato da un sorriso imbarazzato e dalla promessa di "ci vediamo quando le cose si calmeranno". Una ricerca del governo giapponese ha rivelato che 73% dei lavoratori usano questa parola almeno tre volte al giorno - e non è un'esagerazione.
In situazioni formali, sentirai variazioni come "大変忙しい" (taihen isogashii) per enfatizzare il sovraccarico. Già i giovani urbani hanno creato slang come 忙しゅうございます (isogashū gozaimasu), una versione ironica che mescola un'estrema formalità educata con l’effettiva stanchezza. Chi non è mai stato nella metropolitana affollata di Shinjuku alle 8 del mattino e non ha capito perfettamente questo sentimento?
Consigli per Dominare 忙しい Come un Nativo
Per memorizzare il kanji 忙, prova questa associazione mentale: immagina il radicale 忄 come una persona curvata sul tavolo (il tratto verticale è la colonna) mentre 亡 rappresenta le ore che fuggono come sabbia tra le dita. Ha funzionato brillantemente per i miei studenti che si lamentavano di dimenticare sempre questo carattere. Un'altra tecnica è creare flashcard con immagini di situazioni classiche: il salaryman che corre con il bentō in mano, la madre che equilibra acquisti e bambini...
Quando si pratica, registra frasi come "今週は本当に忙しいんです" (konshū wa hontō ni isogashii n desu) - "Questa settimana sono davvero occupato" con un'intonazione che mescola stanchezza e rassegnazione. I giapponesi riconosceranno immediatamente la tua pronuncia autentica. E fai attenzione: usare 忙しい troppo può farti sembrare meno produttivo di quanto tu sia in realtà. A volte, un semplice ちょっと (chotto) funziona meglio per rifiutare inviti senza sembrare sopraffatto.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 忙しい (isogashii) - Occupato
- 多忙な (tabou na) - Muito ocupado
- 繁忙な (hanbou na) - Occupato in modo intenso
- 慌ただしい (awatadashii) - Agitato, occupato
- せわしない (sewashinai) - Impegnato, senza pausa
- てんやわんやの (tenyawanya no) - Sconsiderato, molto caos
- やたらと忙しい (yatarato isogashii) - Estremamente occupato
- たいへんな (taihen na) - Difficile, problematico; molto occupato
- しんどい (shindoi) - Esausto, faticoso
- くたびれた (kutabireta) - Stanco, affaticato
- へとへとの (hetoheto no) - Totalmente stanco
- 疲れ果てた (tsukarehateta) - Estremamente stanco
- 疲弊した (hiheishita) - Sfinito, esausto
- 疲れ切った (tsukarekitta) - Totalmente esausto
- 疲れた (tsukareta) - Stanco
- 疲れ気味の (tsukaregimi no) - Leggermente stanco
- 疲れている (tsukarete iru) - Essere stanco
- 疲れすぎた (tsukaresugita) - Troppo stanco
- 眠い (nemui) - Sonnolento
- 寝不足の (nebusoku no) - Privato del sonno
- 眠たい (nemutai) - Con sonno
- 疲れがたまっている (tsukare ga tamatte iru) - Accumulating fatigue
- 疲れがたまる (tsukare ga tamaru) - Accumulating fatigue (in process)
- 疲れがたまりやすい (tsukare ga tamariyasui) - Propenso ad accumulare stanchezza
Romaji: isogashii
Kana: いそがしい
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Occupato; irritata
Significato in Inglese: busy;irritated
Definizione: Occupied: a person is busy and does not have spare time.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (忙しい) isogashii
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (忙しい) isogashii:
Frasi d'Esempio - (忙しい) isogashii
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Tokai de no seikatsu wa isogashii desu
La vita in città è agitata.
La vita in città è impegnata.
- 都会 (tokai) - significa città grande o metropoli
- で (de) - particella che indica il luogo in cui avviene qualcosa
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 生活 (seikatsu) - significa vita quotidiana o stile di vita
- は (wa) - Palavra que indica o tema da frase
- 忙しい (isogashii) - significa occupato o frenetico
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Watashi wa isogashii desu
Sono occupato.
Sono occupato.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 忙しい - aggettivo che significa "occupato" o "occupata"
- です - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
Heijitsu wa isogashii desu
Durante la settimana
Sono impegnato durante la settimana.
- 平日 (heijitsu) - giorni lavorativi a settimana
- は (wa) - particella del tema
- 忙しい (isogashii) - occupato/impegnato
- です (desu) - verbo ser/estar (forma educada)
Sararīman wa mainichi isogashii desu
Gli impiegati sono impegnati ogni giorno.
Gli stipendi sono impegnati ogni giorno.
- サラリーマン - Lavoratore salariato
- は - particella del tema
- 毎日 - tutti i giorni
- 忙しい - occupato, occupato
- です - È (verbo essere)
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
Il mio posto di lavoro è molto impegnato.
Il mio luogo di lavoro è molto occupato.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 職場 (shokuba) - sostantivo che significa "luogo di lavoro"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 忙しい (isogashii) - aggettivo che significa "occupato" o "agitato"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu
La mia vita è sempre impegnata.
Sono sempre impegnato con me.
- 私 - pronome personale che in giapponese significa "io".
- の - Particella che indica il possesso o la relazione tra due cose.
- 身の上 - espressione che significa "situazione personale" o "storia di vita".
- は - Particella che indica l'argomento della frase.
- いつも - avverbio che significa "sempre".
- 忙しい - aggettivo che significa "occupato" o "agitato".
- です - Verbo "essere" nella forma educata.