Traduzione e significato di: 屑 - kuzu
Se ti sei mai imbattuto nella parola giapponese 屑[くず] e sei curioso riguardo al suo significato, sei nel posto giusto. In questo articolo, esploreremo come questa parola è usata nella vita di tutti i giorni, la sua traduzione più comune e persino alcune curiosità sul suo contesto culturale. Che tu sia uno studente di giapponese o semplicemente un appassionato della lingua, comprendere くず può aiutarti ad evitare fraintendimenti e arricchire il tuo vocabolario.
Nel dizionario Suki Nihongo, くず è definita come "rifiuto" o "spazzatura", ma il suo uso va oltre il significato letterale. Appare in espressioni quotidiane e persino nei media giapponesi, il che la rende una parola interessante per chi vuole immergersi nella lingua. Scopriamo i suoi significati, le origini e come viene percepita dai parlanti nativi.
Significato e traduzione di 屑 [くず]
La traduzione più diretta di 屑[くず] è "spazzatura" o "residuo", ma può anche essere usata per descrivere qualcosa o qualcuno considerato inutile o di bassa qualità. In contesti informali, può avere un tono peggiorativo, come in "人間のくず" (letteralmente "spazzatura umana"), un'espressione forte per criticare qualcuno. Tuttavia, in situazioni neutre, può semplicemente riferirsi a frammenti o avanzi, come trucioli di legno o resti di carta.
È importante sottolineare che, sebbene くず sia scritta con il kanji 屑, essa appare frequentemente in hiragana, specialmente nei dialoghi quotidiani. Questo accade perché il kanji è considerato un po' complesso e non è così comune nei testi informali. Se stai studiando giapponese, è utile conoscere entrambe le forme, ma è consigliabile dare priorità all'hiragana per le conversazioni di tutti i giorni.
Origine e uso culturale
L'origine di くず risale al Giappone feudale, dove il termine veniva utilizzato per descrivere residui di materiali come legno, metallo o tessuto. Con il tempo, il suo significato si è espanso per includere cose o persone considerate usa e getta. Questa evoluzione riflette valori culturali legati all'utilità e all'efficienza, comuni nella società giapponese. Essere chiamati くず è un grave insulto, poiché implica che la persona non ha valore.
Nella media giapponese, la parola appare frequentemente in manga, anime e drammi, spesso per evidenziare conflitti tra i personaggi. Ad esempio, i cattivi possono usare くず per sminuire gli eroi, rafforzando la dinamica di potere. Questo uso drammatico aiuta a fissare il termine nella memoria degli studenti, ma serve anche come avviso: è un'espressione che deve essere usata con cautela per evitare offese.
Suggerimenti per memorizzare e usare くず
Un modo efficace per memorizzare くず è associarlo a situazioni concrete. Pensa a oggetti rotti, avanzi di cibo o cose che normalmente butteresti via. Questa connessione visiva aiuta a fissare il significato principale. Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come "これはくずです" ("Questo è spazzatura"), per familiarizzare con il suo uso in contesti reali.
Se vuoi evitare gaffe, ricorda che くず può essere offensivo se applicato alle persone. Invece, è preferibile usare termini neutri come 不用品 (fuyouhin, "oggetti non utilizzabili") per riferirsi a oggetti inutili. Dominare queste sfumature è essenziale per comunicare con precisione e rispetto in giapponese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- くず (kuzu) - Residuo, avanzi
- かす (kasu) - Residuo, avanzi (si riferisce generalmente a qualcosa di più fine o più piccolo di くず)
- くずり (kusuri) - Farmaco, medicamento
- くずれる (kuzureru) - Dirottare, crollare
- くずし (kuzushi) - Distruzione, smantellamento
- くずしめる (kuzushimeru) - Abbattere, rallentare
- くずす (kuzusu) - Paventare, smantellare
- くずしろ (kuzushiro) - (Sfondo imperativo) abbatti, smantella
- くずしやすい (kuzushiyasui) - Facile da abbattere o smantellare
- くずしやすさ (kuzushiyasusa) - Facilità di abbattere/demolire
- くずしやすく (kuzushiyasuk) - In modo facile da abbattere
- くずしやすそう (kuzushiyasusou) - Sembra facile da abbattere
- くずしやすさそう (kuzushiyasusasou) - Sembra facile da abbattere/dismantellare
- くずしやすさすぎる (kuzushiyasusugiru) - Troppo facile da abbattere/disassemblare
- くずしやすさすぎるため (kuzushiyasusugirutama) - Perché è troppo facile da abbattere/distruggere.
- くずしやすさすぎるので (kuzushiyasusugirunode) - Per essere troppo facile da abbattere/smantellare
- くずしやすさすぎるから (kuzushiyasusugirukara) - A causa di essere troppo facile da abbattere/demolire
- くずしやすさすぎるのである (kuzushiyasusugirunodearu) - Perché è troppo facile da demolire/smantellare (formale)
- くずしやすさすぎるのであるが (kuzushiyasusugirunodearuga) - Sebbene sia estremamente facile da abbattere/demolire
Romaji: kuzu
Kana: くず
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: sciupare; sciupare
Significato in Inglese: waste;scrap
Definizione: qualcosa di senza valore, qualcosa di poco valore.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (屑) kuzu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (屑) kuzu:
Frasi d'Esempio - (屑) kuzu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono kuzu me!
Sei spazzatura!
Questo rifiuto!
- この - pronome dimostrativo "questo"
- 屑 - sostantivo "rifiuto"
- め - suffisso deprezzativo
- ! - Segno di esclamazione
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo