Traduzione e significato di: 少し - sukoshi
A palavra japonesa 少し[すこし] é uma daquelas expressões que aparecem com frequência no dia a dia e podem confundir quem está começando a estudar o idioma. Seu significado básico é "um pouco" ou "pouco", mas ela carrega nuances que vão além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é usada, sua origem, exemplos práticos e até curiosidades sobre seu papel na comunicação japonesa.
Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente ouviu 少し em situações cotidianas, como pedidos educados ou conversas informais. Entender seu uso correto não só melhora sua compreensão do japonês, mas também ajuda a evitar erros comuns. Vamos desvendar os detalhes dessa pequena, mas poderosa, palavra.
Significado e uso de 少し no japonês cotidiano
少し é um advérbio que indica uma pequena quantidade ou grau de algo. Diferente de palavras como たくさん (muito) ou 全然 (nada), ela transmite moderação e sutileza. Por exemplo, se alguém diz "少し待ってください" (espere um pouco), a expectativa é de uma espera breve, mas não instantânea.
Em situações formais, 少し pode ser substituído por 少々, que tem um tom mais polido. No entanto, 少し já é suficientemente educado para a maioria das interações. Um detalhe interessante é que, embora signifique "pouco", ela muitas vezes é usada para suavizar recusas ou pedidos, refletindo a cultura japonesa de evitar frontalidade.
A origem e escrita de 少し
A palavra 少し é escrita com o kanji 少, que significa "pouco" ou "jovem", seguido do hiragana し. Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras como 少年 (menino) e 多少 (mais ou menos). A leitura すこし é uma das muitas pronúncias kun'yomi, ou seja, a leitura japonesa nativa do caractere.
Alguns linguistas sugerem que 少し pode ter raízes antigas ligadas ao verbo 好く (gostar), indicando uma quantidade que agrada ou é suficiente. No entanto, essa conexão não é totalmente confirmada, e a etimologia exata permanece um tema de discussão entre especialistas.
Dicas para memorizar e usar 少し corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 少し é associá-la a situações concretas. Por exemplo, em restaurantes, você pode dizer "少し辛いです" (está um pouco picante) para ajustar o tempero da comida. Esse tipo de aplicação prática ajuda a gravar não só o significado, mas também o contexto adequado.
Outra dica é prestar atenção em como os falantes nativos usam 少し em séries ou músicas. Muitas vezes, ela aparece combinada com verbos como ください (por favor) ou なる (tornar-se), formando estruturas úteis para o aprendizado. Repetir essas frases em voz alta pode melhorar tanto a pronúncia quanto a familiaridade com a palavra.
A importância cultural de 少し na comunicação japonesa
No Japão, onde a harmonia social é valorizada, 少し funciona como uma ferramenta linguística para evitar conflitos. Em vez de dizer "não quero" diretamente, alguém pode usar "少し難しいです" (é um pouco difícil), transmitindo a mesma mensagem de forma mais suave. Essa nuance é essencial para quem deseja se comunicar de maneira natural no idioma.
Além disso, 少し reflete o conceito de 遠慮 (reserva ou modéstia) presente na cultura japonesa. Quando oferecem comida ou bebida, é comum os japoneses dizerem "少しだけ" (só um pouco), mesmo que desejem uma porção maior. Esse comportamento demonstra consideração pelo outro e evita parecer ganancioso.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 少々 (shōshō) - Un po' (usato per indicare una quantità o un grado minimo)
- 少しだけ (sukoshi dake) - Solo un po' (indica una quantità limitata)
- 少しの間 (sukoshi no aida) - Um curto período de tempo
- 少しの時間 (sukoshi no jikan) - Um pouco de tempo
- 少しの量 (sukoshi no ryō) - Uma pequena quantidade
- 少しの距離 (sukoshi no kyori) - Una piccola distanza
- 少しの差 (sukoshi no sa) - Uma pequena diferença
- 少しの違い (sukoshi no chigai) - Una piccola discrepanza
- 少しの変化 (sukoshi no henka) - Una piccola modifica
- 少しの改善 (sukoshi no kaizen) - Un piccolo miglioramento
- 少しの修正 (sukoshi no shūsei) - Uma pequena correção
- 少しの調整 (sukoshi no chōsei) - Un piccolo aggiustamento
- 少しの補正 (sukoshi no hosei) - Una piccola compensazione
- 少しの手直し (sukoshi no te-naoshi) - Una piccola revisione
- 少しの修繕 (sukoshi no shūzen) - Una piccola riparazione
- 少しの改良 (sukoshi no kairyō) - Un leggero miglioramento
- 少しの進歩 (sukoshi no shinpō) - Un po' di progresso
- 少しの成長 (sukoshi no seichō) - Una piccola crescita
- 少しの発展 (sukoshi no appan) - Un piccolo sviluppo
- 少しの向上 (sukoshi no kōjō) - Un legger miglioramento
- 少しの強化 (sukoshi no kyōka) - Un piccolo rinforzo
- 少しの訓練 (sukoshi no kunren) - Un po' di allenamento
- 少しの練習 (sukoshi no renshū) - Um pouco de prática
- 少しの実験 (sukoshi no jikken) - Un piccolo esperimento
- 少しの試み (sukoshi no kokoromi) - Una piccola prova
Parole correlate
Romaji: sukoshi
Kana: すこし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Piccola quantità; poco; pochi; qualcosa; in breve; breve distanza
Significato in Inglese: small quantity;little;few;something;little while;short distance
Definizione: Una parola che significa che qualcosa sta per arrivare. Sta arrivando.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (少し) sukoshi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (少し) sukoshi:
Frasi d'Esempio - (少し) sukoshi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu
I numeri negativi stanno diminuendo.
- マイナス - parola giapponese che significa "negativo"
- の - particella in giapponese che indica possesso o relazione
- 数値 - parola in giapponese che significa "valore numerico"
- は - Título em japonês que indica o tópico da frase
- 減少 - parola giapponese che significa "diminuzione"
- しています - verbo in giapponese che indica un'azione in corso nel tempo presente
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Spero anche un po'
Spero che quante più persone possibili siano felici.
- 少し (sukoshi) - un po'
- でも (demo) - mas, tuttavia
- 多く (ooku) - molti
- の (no) - particella possessiva
- 人々 (hitobito) - persone
- が (ga) - particella soggettiva
- 幸せ (shiawase) - felicità
- に (ni) - Particella target
- なる (naru) - diventare
- こと (koto) - Cosa, fatto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 願っています (negatteimasu) - desiderio, speranza
Watashi no mezamashi tokei wa mainichi sukoshi zutsu zureru
La mia sveglia è un po' in ritardo ogni giorno.
La mia sveglia cambia gradualmente ogni giorno.
- 私の - "Mio" in giapponese
- 目覚まし時計 - "sveglia" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 毎日 - "todos os dias" in Japanese
- 少しずつ - "a poco a poco" in giapponese
- ずれる - "muoversi" in giapponese
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo