Traduzione e significato di: 合間 - aima
Hai mai pensato a come i giapponesi esprimono l'idea di un intervallo o di uno spazio tra le cose? La parola 合間[あいま] (aima) è una di quelle perle della lingua che porta con sé sfumature culturali e una storia interessante dietro i suoi kanji. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, come viene usata nella vita quotidiana giapponese e anche suggerimenti per memorizzarla in modo efficace. Se stai studiando giapponese, adorerai scoprire come questa parola appare in frasi di tutti i giorni e come può essere utile nel tuo programma di memorizzazione spaziata, come Anki.
Oltre al significato base di "intervallo", 合間 ha un uso versatile, apparendo in contesti che vanno dalle pause al lavoro fino alle aperture nell'agenda. Se ti sei mai chiesto come i giapponesi parlano di "quello spicchio di tempo tra un compito e l'altro", questo è il termine giusto. E qui su Suki Nihongo, il più grande dizionario di giapponese online, imparerai anche la scrittura corretta e esempi pratici per fissarlo definitivamente nel tuo vocabolario.
L'origine e i kanji di 合間
La parola 合間 è composta da due kanji: 合 (ai), che significa "unire" o "combinare", e 間 (ma), che rappresenta "spazio" o "intervallo". Insieme, formano l'idea di uno "spazio tra cose che si collegano". Immagina un puzzle: i pezzi si incastrano, ma ci sono ancora piccoli spazi tra di loro — questa è l'essenza di aima.
Curiosamente, il kanji 間 è uno dei più versatili del giapponese, apparendo in parole come 時間 (jikan, tempo) e 人間 (ningen, essere umano). Hai notato come porti sempre la nozione di qualcosa che esiste "tra" altri elementi? Questa percezione aiuta a capire perché 合間 non si riferisca solo a un intervallo cronologico, ma anche a spazi fisici o persino a opportunità che sorgono nel mezzo di altre attività.
Come usare 合間 nella vita quotidiana
In Giappone, è comune sentire frasi come 仕事の合間にコーヒーを飲む (shigoto no aima ni kōhī o nomu), che significa "prendere un caffè durante la pausa dal lavoro". Qui, la parola non indica necessariamente un orario preciso, ma piuttosto quei minuti rubati tra un compito e l'altro. È il tipo di termine che i giapponesi usano per descrivere piccole pause organiche, non programmate.
Un altro uso interessante appare in espressioni come 合間を縫って (aima o nutte), che potrebbe essere tradotto come "cucendo gli intervalli" — una bella metafora per descrivere quando qualcuno approfitta di ogni pausa nell'agenda per fare qualcosa. Chi non ha mai provato a studiare giapponese negli intervalli della metro o tra una riunione e l'altra? Ecco, i giapponesi hanno una parola esatta per questo.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Un modo creativo per fissare 合間 è associarlo a situazioni reali. Ad esempio: ricorda l'ultima volta che hai mangiato un biscotto ripieno. Il ripieno si trova tra le due parti del biscotto, vero? Bene, quel strato di mezzo è il "aima" del tuo snack! Scherzi a parte, creare connessioni visive o emotive aiuta molto nella memorizzazione dei kanji.
Nella cultura giapponese, la valorizzazione di questi piccoli intervalli riflette un aspetto importante del pensiero locale: l'attenzione ai momenti transitori. Mentre in Occidente spesso corriamo da un'attività all'altra, in Giappone c'è un certo apprezzamento per questi "mezzi termini". Forse per questo 合間 appare frequentemente nei haiku, catturando sempre la bellezza effimera delle pause quotidiane.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 隙間 (sukima) - spazio, fessura o vuoto tra gli oggetti
- 間隙 (kanki) - intervallo o lacuna, generalmente in un contesto più formale o tecnico
- 空き (aki) - spazio libero, vuoto o non occupato
Parole correlate
Romaji: aima
Kana: あいま
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: intervallo
Significato in Inglese: interval
Definizione: interruzione o vuoto. intervallo di tempo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (合間) aima
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (合間) aima:
Frasi d'Esempio - (合間) aima
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashitachi wa ranchi no aima ni kōhī o nonda
Beviamo caffè durante la pausa pranzo.
Beviamo caffè tra il pranzo.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- ランチ - "Pranzo" in giapponese
- の - Título de posse em japonês
- 合間に - "Intervalo" ou "pausa" in giapponese
- コーヒー - "Café" in Japanese.
- を - Título do objeto em japonês.
- 飲んだ - Bere al passato in giapponese
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo