Traduzione e significato di: 厄介 - yakkai

La parola giapponese 「厄介」 (yakkai) è frequentemente utilizzata per descrivere situazioni o questioni che sono considerate scomode o problematiche. Nella pratica, qualcosa di 「厄介」 può essere un peso, richiedere maggiore sforzo o causare difficoltà. L'espressione potrebbe essere meglio tradotta come "laborioso" o "complicato". Il suo uso va oltre l'idea di essere semplicemente difficile, comprendendo anche una sensazione di fastidio o inconvenienza.

In termini di etimologia, 「厄」 (yaku) si riferisce a qualcosa di maligno o che porta sfortuna. Già 「介」 (kai) può essere collegato all'idea di intermediario o aiuto. Quando uniti, suggeriscono situazioni che interrompono il flusso normale delle cose, richiedendo attenzione o intervento speciale. Questo concetto di perturbazione si riflette bene nell'uso contemporaneo della parola.

L'origine dell'espressione risale a tempi antichi in Giappone, quando i caratteri cinesi furono adottati. 「厄」 è un ideogramma che storicamente è stato associato a spiriti maligni o cattive influenze che affliggono le persone. Nel frattempo, 「介」 denotava servizio o assistenza, ma insieme, la sua connotazione è evoluta per descrivere aspetti della vita che diventano barriere inaspettate o sfide. Nel contesto moderno, 「厄介」 è ampiamente usato in ambienti personali e professionali, illustrando quanto profondamente questa idea di ostacolo e difficoltà sia radicata nella cultura giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 面倒 (mendō) - Inconveniente, lavoro extra, complicazione
  • 手間 (tema) - Sforzo, tempo, lavoro necessario per fare qualcosa
  • 面倒臭い (mendō-sukai) - Che è faticoso, noioso, qualcosa che è fastidioso da fare
  • 面倒くさい (mendōkusai) - Che noioso, che richiede sforzo, una variazione colloquiale di 面倒臭い
  • めんどう (mendō) - 面倒 em hiragana é めんどう.
  • めんどくさい (mendōkusai) - 面倒くさい em hiragana é めんどくさい.

Parole correlate

煩わしい

wazurawashii

problematico; irritante; complicato

面倒

mendou

problema; difficoltà; Attento; Attenzione

迷惑

meiwaku

problema; noia

鬱陶しい

uttoushii

Dingy; depresso

厄介

Romaji: yakkai
Kana: やっかい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: problema; carica; Attento; disturbare; preoccupazione; dipendenza; supporto; gentilezza; obbligo

Significato in Inglese: trouble;burden;care;bother;worry;dependence;support;kindness;obligation

Definizione: É inconveniente e preocupante.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (厄介) yakkai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (厄介) yakkai:

Frasi d'Esempio - (厄介) yakkai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この問題は厄介だ。

Kono mondai wa yakkai da

Questo problema è complicato.

Questo problema è problematico.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema"
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 厄介 - aggettivo che significa "complicato", "problematico"
  • だ - verbo ausiliario che indica la forma affermativa presente del linguaggio colloquiale

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

厄介