Traduzione e significato di: 免れる - manukareru

La parola giapponese 「免れる」 (manukareru) è un verbo che viene frequentemente tradotto come "fuggire", "evitare" o "essere risparmiato da". Questo termine è utilizzato in situazioni in cui si desidera trasmettere l'idea di evitare un pericolo, un problema o una responsabilità. La struttura del verbo in giapponese enfatizza l'idea di essere in grado di liberarsi o schivare qualcosa di indesiderato, conferendo un senso di sollievo o protezione contro conseguenze negative.

In termini di etimologia, 「免れる」 è composto dal kanji 「免」 che significa "scappare", "essere esentato" o "liberare". Questo kanji è associato a concetti come esenzione o liberazione da obblighi. Nella lingua giapponese, molti verbi sono formati dalla combinazione di kanji che riflettono il senso generale dell'azione, e non è diverso per 「免れる」. Il kanji può essere trovato in altre parole di uso comune, che trasmettono un senso simile di dare o permettere esenzione, come 「免許」 (menkyo, licenza) o 「免税」 (menzei, esenzione fiscale).

L'origine del verbo risale a tempi antichi, quando il concetto di evitare o esentare obblighi era essenziale nella società giapponese. In molti contesti, potrebbe riferirsi a fuggire da un pericolo fisico, ma potrebbe anche implicare l'evitare responsabilità sociali o finanziarie. Nell'uso moderno, 「免れる」 continua ad essere applicato a una varietà di situazioni, da contesti quotidiani a contesti più formali, come sfuggire a incidenti o evitare obblighi fiscali.

Usi e Applicazioni di 「免れる」

  • Ogni giorno, passando per situazioni rischiose, possiamo usare l'idea di 「免れる」 per esprimere il nostro sollievo nell'evitare un potenziale problema.
  • Storicamente, la capacità di "manukareru" responsabilità indesiderate potrebbe spesso significare una protezione aggiuntiva e sicurezza in tempi di incertezza.
  • Nel quotidiano, questo verbo aiuta a catturare l'essenza dell'essere cauti e, spesso, grati per ciò che siamo riusciti a evitare.

Vale la pena menzionare che, sebbene la traduzione letterale di "scappare" o "evitare" possa sembrare semplice, l'uso di 「免れる」 nella lingua giapponese porta con sé una sensibilità culturale unica, riflettendo l'importanza della serenità e della resilienza di fronte alle sfide. Così, l'uso della parola può riferirsi non solo a un'azione, ma anche a uno stato mentale di gratitudine e sollievo per essere sfuggiti alle difficoltà.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 免れる

  • 免れる - forma base
  • 免れます - Forma Educata
  • 免れた - forma Passata
  • 免れている - Forma progressiva

Sinonimi e simili

  • 逃れる (nogareru) - Fuggire, scappare; può indicare evasione da una situazione.
  • 免ずる (menzuru) - Esentare, escludere da qualcosa; si riferisce alla liberazione da responsabilità.
  • 免れる (manukareru) - Fuggire, evitare qualcosa di indesiderato.
  • 脱する (dassuru) - Fuggire, uscire da una situazione o condizione; implica la separazione da qualcosa.
  • 避ける (sakeru) - Evitare, schivarsi; generalmente usato in contesti di evitare collisioni o situazioni indesiderate.
  • 逃げる (nigeru) - Fuggire, correre lontano; enfatizza l'atto di correre per scappare.
  • 回避する (kaihi suru) - Evitare, eludere; implica una scelta attiva di non affrontare qualcosa.
  • 避難する (hinan suru) - Rifugiarsi, cercare riparo; generalmente usato in situazioni di emergenza.

Parole correlate

御免

gomen

il tuo perdono; in declino (qualcosa); dimissioni; autorizzazione

免れる

Romaji: manukareru
Kana: まぬかれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: fuggire da; essere salvato; Evitare; Evitare; Evitare; ingannare; essere esentato; essere sollevato dal dolore; sbarazzarsi di

Significato in Inglese: to escape from;to be rescued from;to avoid;to evade;to avert;to elude;to be exempted;to be relieved from pain;to get rid of

Definizione: evitar, escapar.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (免れる) manukareru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (免れる) manukareru:

Frasi d'Esempio - (免れる) manukareru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼は災難から免れた。

Kare wa sainan kara manereta

È fuggito dal disastro.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Título do tópico em japonês
  • 災難 - sottotitolo giapponese che significa "disastro" o "calamità"
  • から - particella giapponese che indica "di" o "a partire da"
  • 免れた - verbo giapponese che significa "scappare" o "evitare"

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

免れる