Traduzione e significato di: 傷 - shou
La parola giapponese 傷[しょう] porta un significato profondo e versatile, presente sia nella vita quotidiana che nelle espressioni culturali. Se stai studiando giapponese o semplicemente ti interessa la lingua, capire il suo uso, l'origine e le sfumature può arricchire la tua conoscenza. In questo articolo, esploreremo dalla traduzione base ai contesti più sottili, come il suo impiego nei media e la relazione con i valori giapponesi. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è offrire spiegazioni chiare e precise per chi cerca di padroneggiare la lingua.
Significato e traduzione di 傷[しょう]
Nella sua forma più diretta, 傷[しょう] significa "ferita" o "lesione", riferendosi sia a lesioni fisiche che emotive. La lettura "shō" è comune nei composti, mentre "kizu" appare quando la parola è usata in modo isolato. Questa dualità di letture è frequente nei kanji e capire quando ciascuna si applica è essenziale per evitare errori.
È importante sottolineare che 傷 non si limita a tagli o ematomi. In contesti metaforici, può descrivere danni alla reputazione o cicatrici emotive, come nell'espressione 心の傷 (kokoro no kizu), che significa "ferita dell'anima". Questa flessibilità semantica fa sì che la parola appaia nei dialoghi quotidiani, nella letteratura e persino nei testi delle canzoni.
Origine e componenti del kanji 傷
Il kanji 傷 è composto da due elementi principali: il radicale 人 (persona) e il componente 昜 (che originariamente rappresentava "luce solare"). La combinazione suggerisce un'idea di "danno causato a qualcuno". Fonti come Kanjipedia e 漢字源 confermano che questa costruzione riflette il concetto di lesione sia a livello fisico che morale.
Curiosamente, la versione antica del carattere includeva tratti aggiuntivi che simboleggiavano il sangue, rafforzando il legame con le ferite. Con la semplificazione nel corso dei secoli, questa rappresentazione visiva si è persa, ma l'essenza del significato è rimasta. Studiare questi dettagli aiuta a memorizzare il kanji, associando la sua forma all'idea di qualcosa che "raggiunge l'integrità".
Uso culturale e frequenza
In Giappone, 傷 è una parola di uso moderatamente frequente, che appare con maggiore ricorrenza in contesti medici, discussioni sulla salute mentale o narrazioni drammatiche. La sua presenza negli anime e nei drammi è spesso collegata a trame che esplorano traumi passati o conflitti interiori, come nelle scene di personaggi che portano "ferite non guarite".
Culturalmente, c'è una maggiore sensibilità nell'impiegare 傷 nelle conversazioni riguardanti l'aspetto o i difetti. Ad esempio, sottolineare un 傷 sul volto di qualcuno può essere considerato scortese, a meno che il contesto non sia medico. Questa attenzione riflette valori come l'importanza dell'armonia sociale e del rispetto per la privacy altrui.
Suggerimenti pratici per la memorizzazione
Una strategia efficace per memorizzare 傷 è associarlo a parole composte come 傷口 (kizuguchi, "apertura di ferita") o 傷跡 (kizuato, "cicatrice"). Creare flashcard con immagini di ferite leggere (come un taglio da carta) aiuta anche a collegare il kanji a situazioni concrete, evitando eccessive astrattizzazioni.
Un altro metodo è osservare il radicale 人 (persona) nella parte sinistra del carattere, ricordando che molte lesioni colpiscono gli individui. Questo tipo di decomposizione visiva è supportata da studi sull'apprendimento dei kanji, come quelli dell'Istituto di Lingue del Giappone, che raccomandano di concentrarsi sui radicali per accelerare il riconoscimento degli ideogrammi.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 傷痕 (Kizukon) - Cicatrice, un segno lasciato da una ferita.
- 傷跡 (Kizuato) - Traccia di una lesione, simile a una cicatrice.
- 傷口 (Kizuguchi) - Ferita, l'apertura dove è avvenuto il danno.
- 傷害 (Shougai) - Lesione o danno, riferendosi alla conseguenza di una ferita.
- 傷つける (Kizutsukeru) - Ferire, causare danno a qualcuno o qualcosa.
- 傷つく (Kizutsuku) - Essere ferito, sperimentare danni emotivi o fisici.
- 傷付く (Kizutsuku) - Danno, sebbene simile a “kizutsuku”, può avere una sfumatura più fisica.
- 傷つけられる (Kizutsukerareru) - Essere ferito, passivo dell'azione di ferire.
- 傷つける人 (Kizutsukeru hito) - La persona che ferisce, chi causa il danno.
- 傷つけられた (Kizutsukerareta) - Ferito, passato del verbo essere ferito.
- 傷つけること (Kizutsukeru koto) - L'atto di ferire o causare danno.
- 傷つけられた人 (Kizutsukerareta hito) - La persona ferita, focalizzandosi sulla vittima del danno.
- 傷つけられた場合 (Kizutsukerareta baai) - In caso di ferita, riferendosi a circostanze specifiche.
- 傷つけられたとき (Kizutsukerareta toki) - Quando è stato ferito, denotando il momento dell'evento.
- 傷つけられた女性 (Kizutsukerareta josei) - Donna ferita, sottolineando il genere della vittima.
- 傷つけられた子 (Kizutsukerareta ko) - Bambino ferito, concentrandosi su una giovane vittima.
Parole correlate
Romaji: shou
Kana: しょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduzione / Significato: ferita; lesione; male; taglio; taglio; ferito; graffio; cicatrice; Punto debole
Significato in Inglese: wound;injury;hurt;cut;gash;bruise;scratch;scar;weak point
Definizione: Infortunio a un oggetto o corpo e le sue cicatrici.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (傷) shou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (傷) shou:
Frasi d'Esempio - (傷) shou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Diffamare gli altri è un comportamento inaccettabile.
La schiavitù è un atto inaccettabile.
- 中傷 - diffamazione
- は - particella del tema
- 許されない - non è permesso
- 行為 - azione
- です - verbo essere/stare nel presente
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
Una ferita a cuore richiede tempo per guarire.
Il cuore ferito richiede tempo per guarire.
- 傷ついた - ferita, ferita
- 心 - Cuore, mente
- は - particella del tema
- 癒える - curar, sarar
- まで - fino
- 時間 - tempo
- がかかる - richiede tempo, necessita di tempo
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
