Traduzione e significato di: 依って - yote

L'espressione 「依って」 (yotte) in giapponese ha una ricca etimologia ed è utilizzata per indicare causa, motivo o mezzo in un contesto particolare. La parola è formata dal kanji 「依」, che porta il significato di "dipendere" o "basarsi su", e dalla congiunzione 「て」, che svolge la funzione di connettivo, ossia aiuta a collegare o concatenare elementi in una frase, funzionando in modo simile a "quindi" o "allora" nell'uso quotidiano. Questo termine si inserisce nelle frasi per presentare una giustificazione o spiegare il motivo dietro un'azione o una situazione specifica.

L'etimologia della parola risale all'uso classico del giapponese, dove il verbo 「依る」 (yoru) può significare "dipendere" o "ricorrere". L'espressione 「依って」 nasce da questo verbo base, aggiungendo uno strato maggiore di specificità in termini strutturali e grammaticali. Nel giapponese antico, erano comuni variazioni che si sono evolute in forme più semplificate e pratiche, come osservato nella transizione da 「依る」 a 「よって」 nella lingua moderna. È interessante notare come la lingua giapponese mantenga queste radici nel corso dei secoli, adattando parole antiche a contesti moderni.

Oltre all'uso formale o letterario, 「依って」 si manifesta in modo pragmatico in discorsi e scritti formali per indicare conseguenze o motivi, funzionando spesso in documenti ufficiali, testi accademici e persino in cerimonie. Al contrario, nel linguaggio colloquiale moderno, la variazione hiragana 「よって」 (yotte) diventa più frequente grazie alla sua semplicità e facilità di lettura. Ciò dimostra la flessibilità e l'adattabilità della lingua giapponese nel passare tra forme tradizionali e contemporanee, mantenendo funzionalità e rilevanza.

Utilizzi di 「依って」 nel Linguaggio Contemporaneo

  • Formalità: Presente in discorsi formali e documentazione ufficiale per articolare giustificazioni.
  • Versatilità: Adattata nella vita quotidiana come 「よって」, è usata per spiegare effetti e cause quotidiane.
  • Chiarezza: Una struttura grammaticale chiara garantisce la comprensione del lettore anche in contesti complessi.

Con l'evoluzione linguistica continua, il giapponese mostra la sua capacità di abbracciare i cambiamenti, senza perdere i suoi legami profondi con il passato, come illustrato dalla transizione e dall'uso dell'espressione 「依って」. Questo tipo di trasformazione è un aspetto affascinante dello studio delle lingue, rivelando molto sulle culture, la comunicazione e la connettività umana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 頼って (tayotte) - Fidarsi di; dipendere da
  • 当てにして (ate ni shite) - Contare con; fidarsi di
  • 拠って (yotte) - Basarsi su; dipendere da
  • 依拠して (ikyo shite) - Basarsi; fondarsi su
  • 頼りにして (tayori ni shite) - Fidarsi di; dipendere da (più informale)
  • 頼もしく思って (tanomoshi kimo tte) - Credere fermamente in qualcuno
  • 頼もしく見ている (tanomoshi mite iru) - Vedere qualcuno come affidabile
  • 頼もしく思わせる (tanomoshi omowaseru) - Far sentire qualcuno al sicuro o degno di fiducia.

Parole correlate

依って

Romaji: yote
Kana: よって
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: Perciò; di conseguenza; secondo; per colpa di

Significato in Inglese: therefore;consequently;accordingly;because of

Definizione: Agire in modo influenzato da altre cose.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (依って) yote

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (依って) yote:

Frasi d'Esempio - (依って) yote

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

嗚呼

代わる代わる

kawarugawaru

alternativamente

ima

Ora; il momento attuale; Proprio adesso; in breve; subito; (un altro.

てっきり

tekkiri

Certamente; senza dubbio; senza dubbio

どうせ

douse

Comunque; comunque; Comunque; alla fine; nella migliore delle ipotesi; massimo

依って