Traduzione e significato di: びり - biri
La parola 「びり」 (biri) è un'espressione informale giapponese che ha diverse connotazioni, a seconda del contesto in cui viene utilizzata. Una delle più comuni è nel senso di indicare l'ultima posizione o classificazione in qualche competizione o lista. Nella cultura giapponese, dove viene particolarmente enfatizzato il rendimento di gruppo, arrivare ultimi può avere una connotazione più forte rispetto ad altre culture.
Quanto all'etimologia di 「びり」 (biri), è difficile risalire esattamente alla sua origine, poiché è un termine più colloquiale che formale. Tuttavia, si specula che la parola possa essere evoluta dall'abbreviazione o dalla modifica di termini che significano fine o ultimo in altre parole giapponesi. Molti suggeriscono che potrebbe avere un legame con 「尾」 (o), che significa "coda" o "fine", usato in espressioni che determinano fine o posteriorità.
Oltre al suo utilizzo per indicare la posizione nelle competizioni, 「びり」 può avere applicazioni anche in contesti quotidiani per descrivere una situazione o una persona che è "in ritardo" rispetto agli altri. Questo potrebbe essere applicato, ad esempio, a studenti durante un esame o anche a partecipanti in una corsa. A differenza delle culture occidentali, dove la competizione individuale è più comune, in Giappone il risultato di gruppo spesso ha maggior rilevanza, e arrivare ultimi può essere visto in modo negativo.
La varietà di usi della parola nella società giapponese riflette molto l'importanza attribuita al gruppo, alla performance collettiva e all'armonia sociale. Questo focus sul collettivo rispetto all'individuale è una caratteristica chiave in molti aspetti della vita giapponese, dall'istruzione all'ambiente professionale. Anche se essere 「びり」 in una classifica non è ideale, spesso serve come motivazione per miglioramenti e come opportunità di apprendimento.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- ビリ (biri) - Ultimo posto
- 最下位 (saikai) - Ultimo posto, posizione più bassa
- 最下級 (saikakyuu) - Classe più bassa, livello più inferiore
- 最下位者 (saikai-sha) - Persona all'ultimo posto
- 最下位の (saikai no) - Dall'ultimo posto
- 最下位クラス (saikai kurasu) - Classe all'ultimo posto
- 最下位ランク (saikai ranku) - Ultimo posto
- 最下位グループ (saikai guruupu) - Gruppo in ultima posizione
- 最下位チーム (saikai chiimu) - Tempo em última posição
- 最下位ポジション (saikai pojishon) - Posizione dell'ultimo posto
- 最下位成績 (saikai seiseki) - Ultimo posto di prestazione
- 最下位争い (saikai arasoi) - Forte lotta per l'ultima posizione
- 最下位決定戦 (saikai ketteisen) - Competizione per determinare l'ultimo posto
- 最下位降格 (saikai kougaku) - Retrocessione all'ultimo posto
- 最下位独走 (saikai dokusou) - Corsa solitaria all'ultimo posto
- 最下位脱出 (saikai dasshutsu) - Fuga dall'ultimo posto
- 最下位回避 (saikai kaihi) - Evitare l'ultimo posto
- 最下位更新 (saikai kōshin) - Aggiornamento per l'ultimo posto
- 最下位更新記録 (saikai kōshin kiroku) - Registro di aggiornamento dell'ultima posizione
- 最下位更新達成 (saikai kōshin tassei) - Raggiungere l'aggiornamento dell'ultimo posto
- 最下位更新チャレンジ (saikai kōshin charenji) - Sfida di aggiornamento dell'ultimo posto
- 最下位更新目指して (saikai kōshin mezashite) - Cercando l'aggiornamento dell'ultimo posto
- 最下位更新目標 (saikai kōshin mokuhyou) - Obiettivo di aggiornamento dell'ultima posizione
- 最下位更新成功 (saikai kōshin seikou) - Successo nell'aggiornamento dell'ultimo posto
- 最下位更新記念 (saikai kōshin kinen) - Celebrazione dell'aggiornamento dell'ultima posizione
- 最下位更新祝賀 (saikai kōshin shukuga) - Celebrazione dell'aggiornamento dell'ultimo posto
Parole correlate
Romaji: biri
Kana: びり
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: ultimo nella lista; in fondo
Significato in Inglese: last on the list;at the bottom
Definizione: giocando in spiaggia.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (びり) biri
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (びり) biri:
Frasi d'Esempio - (びり) biri
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nonbiri to shita hibi wo sugoshitai desu
Voglio trascorrere una giornata rilassante.
- のんびりとした - aggettivo che significa "rilassato" o "calmo"
- 日々 - sostantivo che significa "giorno per giorno" o "quotidiano"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 過ごしたい - verbo no potencial che significa "voler passare"
- です - particella che indica la conclusione della frase e la formalità
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo