Traduzione e significato di: ばったり - battari
La parola 「ばったり」 (battari) in giapponese è un'espressione onomatopeica, usata per descrivere il suono o l'azione di qualcosa o qualcuno che cade improvvisamente o si incontra in modo inaspettato. Nella lingua giapponese, le onomatopee svolgono un ruolo importante nel linguaggio, aggiungendo sfumature sonore e sensoriali alle descrizioni. 「ばったり」 cattura l'essenza dell'inaspettato e della sorpresa, sia attraverso una caduta che un incontro imprevisto.
Etimologicamente, l'espressione 「ばったり」 non ha un'origine direttamente rintracciabile in parole o caratteri cinesi, come molti altri termini giapponesi. È un'onomatopea pura, il che significa che il suo uso e significato si sono sviluppati principalmente attraverso la tradizione orale e la pratica linguistica, invece di derivare da logogrammi o morfemi più complessi. Si inserisce in un gruppo più ampio di parole giapponesi che utilizzano suoni per rappresentare azioni, sentimenti o stati di oggetti e persone.
In pratica, 「ばったり」 può essere applicato in situazioni quotidiane per esprimere scene come:
- Qualcuno che cade bruscamente a terra.
- Incontri improvvisi con amici o conoscenti per strada, senza averli pianificati in anticipo.
- La caduta o l'arresto improvviso di un oggetto.
Il suo uso effettivo può aggiungere vivacità e realismo a una narrazione, permettendo agli ascoltatori o ai lettori di visualizzare con precisione il momento descritto. Inoltre, l'espressione è frequentemente utilizzata nel dialogo informale e nella letteratura per creare un'immagine mentale chiara e diretta dell'evento sorprendente narrato.
La familiarità con le onomatopee come 「ばったり」 è essenziale per comprendere la ricchezza e la complessità della lingua giapponese, così come per comunicare in modo naturale e persuasivo in questo idioma. Esse riflettono non solo suoni, ma anche esperienze umane universali, rendendo questa espressione un eccellente esempio di come la lingua giapponese riesca a catturare e trasmettere l'essenza delle esperienze quotidiane attraverso semplici fonemi.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 偶然に (Gūzen ni) - Per caso, senza pianificazione preventiva.
- 思わぬところで (Omowanu tokoro de) - In un luogo inaspettato.
- 突然に (Totsuzen ni) - Improvvisamente, bruscamente.
- 不意に (Fuin) - Inaspettatamente, inaspettatamente.
Parole correlate
Romaji: battari
Kana: ばったり
Tipo: avverbio
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: con un confronto (tonfo); con il botto; grasso; fallimento; All'improvviso; bruscamente; inaspettatamente
Significato in Inglese: with a clash (thud);with a bang;plump;flop;suddenly;abruptly;unexpectedly
Definizione: Incontri e azioni non pianificate. Coincidenza.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (ばったり) battari
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (ばったり) battari:
Frasi d'Esempio - (ばったり) battari
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: avverbio
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio