Traduzione e significato di: ずばり - zubari
Se hai già visto un anime o conversato con un giapponese, potresti aver sentito la parola ずばり (zubari). Ma cosa significa esattamente? In questo articolo esploreremo il significato, l'origine e gli usi di questa espressione versatile nella vita quotidiana in Giappone. Inoltre, comprenderemo come viene percepita culturalmente e in quali contesti appare più frequentemente.
ずばり è una di quelle parole che non hanno una traduzione esatta in italiano, ma porta un significato molto specifico. Se stai studiando giapponese o hai solo curiosità sulla lingua, scoprirai qui come usarla in modo naturale. E se vuoi approfondire le tue conoscenze, Suki Nihongo offre uno dei migliori dizionari online per consultazioni dettagliate.
Il significato e la traduzione di ずばり
ずばり è una parola che trasmette l'idea di qualcosa detto in modo diretto, senza giri di parole. Può essere tradotta come "senza mezzi termini", "in modo franco" o addirittura "per essere chiari". Viene frequentemente usata quando qualcuno fa una domanda o un'affermazione che va dritta al punto, senza mezze parole.
Un esempio comune è quando qualcuno chiede: "ずばり、どう思いますか?" (Zubari, dō omoimasu ka?), che significa qualcosa come "Senza giri di parole, cosa ne pensi?". La parola conferisce un tono di franchezza alla domanda, indicando che la persona desidera una risposta sincera e obiettiva. Questo uso è molto apprezzato in certi contesti giapponesi, dove la chiarezza può essere più importante della delicatezza eccessiva.
L'origine e l'etimologia di ずばり
L'origine esatta di ずばり non è del tutto chiara, ma si crede che sia emersa come un'onomatopea che imita il suono di qualcosa che viene tagliato in modo pulito e veloce. Questa associazione con un movimento preciso aiuta a comprendere perché la parola è diventata sinonimo di "dire qualcosa in modo diretto".
Alcuni linguisti sottolineano che ずばり potrebbe essere correlato al verbo ずばりと切る (zubari to kiru), che significa "tagliare qualcosa in modo netto". Questa connessione rafforza l'idea che la parola sia legata a azioni decisivi e senza indugi. Nel corso del tempo, il suo uso si è ampliato al di là del significato fisico, iniziando a descrivere anche una comunicazione chiara e obiettiva.
L'uso culturale e la frequenza di ずばり
In Giappone, ずばり è una parola relativamente comune, specialmente nelle conversazioni informali e nei media. Appare frequentemente in programmi TV, interviste e persino nei manga, sempre con l'intento di mettere in evidenza domande o risposte che vanno dritto al dunque. Il suo tono può variare da neutro a un po' più forte, a seconda del contesto.
Culturalmente, i giapponesi valorizzano la comunicazione indiretta in molte situazioni, ma ずばり è usata proprio quando si vuole rompere questa norma. Ad esempio, in discussioni professionali o dibattiti, può essere impiegata per evitare malintesi e accelerare il processo decisionale. Tuttavia, in contesti molto formali o delicati, il suo uso può essere considerato scortese, quindi è bene prestare attenzione.
Consigli per memorizzare e usare ずばり
Se vuoi incorporare ずばり nel tuo vocabolario giapponese, un buon consiglio è associarla a situazioni in cui la franchezza è ben accetta. Pensa a momenti in cui qualcuno chiede qualcosa come "Qual è il problema, senza giri di parole?" o "Andiamo dritti al punto". Questi sono gli scenari ideali per usare questa parola.
Un'altra strategia è osservare il suo uso nei dialoghi di dorama o anime, dove appare con una certa frequenza. Ripetere frasi come "ずばり教えてください" (Zubari oshiete kudasai – "Per favore, dimmi direttamente") può aiutare a fissare il termine nella memoria. Col tempo, noterai quando e come usarla in modo naturale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- ズバリ (zubari) - Direttamente, in modo chiaro, senza giri di parole.
- 率直に言えば (sotsujoku ni ieba) - Parlando francamente, in modo diretto.
- 率直に言って (sotsujoku ni itte) - Parlando francamente, in modo chiaro.
- はっきり言って (hakkiri itte) - Parlando chiaramente, senza ambiguità.
- はっきりと言えば (hakkiri to ieba) - Se dico chiaramente, per enfatizzare.
- 正直に言えば (shoujiki ni ieba) - Dicendo onestamente, senza nascondere nulla.
- 正直に言って (shoujiki ni itte) - Dì in modo onesto e diretto.
Parole correlate
Romaji: zubari
Kana: ずばり
Tipo: avverbio
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: decisivamente; decisamente; una volta per tutte; Senza prenotazione; francamente
Significato in Inglese: decisively;decidedly;once and for all;unreservedly;frankly
Definizione: Bene, ecco brevi definizioni di alcune parole: - Amore: sentimenti profondi, genuina cura o affetto per un'altra persona. - Casa: Un edificio o luogo dove vivono persone. - Felicità: Uno stato di gioia o contentezza. - Sogno: Un evento o situazione ideale che immagini nella tua mente e che difficilmente diventerà realtà. - Conoscenza: Sapere informazioni o fatti su qualcosa.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (ずばり) zubari
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (ずばり) zubari:
Frasi d'Esempio - (ずばり) zubari
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: avverbio
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio