Terjemahan dan Makna dari: 驚く - odoroku

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda mungkin telah menemui kata 驚く (おどろく). Kata ini sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan muncul dalam berbagai konteks, dari percakapan informal hingga anime dan drama. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal-usul, terjemahan, dan bagaimana kata ini dipersepsikan dalam budaya Jepang. Selain itu, kita akan melihat tips praktis untuk mengingatnya dan contoh penggunaan yang dapat membantu pembelajaran Anda.

Makna dan terjemahan dari 驚く

Kata 驚く adalah sebuah kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "terkejut", "heran" atau "takut". Ini mengekspresikan reaksi terhadap sesuatu yang tidak terduga, baik positif maupun negatif. Dalam bahasa Inggris, itu dapat diterjemahkan sebagai "to be surprised" atau "to be astonished", tergantung pada konteksnya.

Salah satu karakteristik menarik adalah bahwa 驚く dapat digunakan baik untuk situasi yang baik maupun buruk. Misalnya, seseorang bisa terkejut dengan hadiah yang tidak terduga (positif) atau dengan berita yang mengejutkan (negatif). Versatilitas ini membuatnya menjadi kata yang sangat berguna dalam kosakata sehari-hari.

Asal dan penulisan dari 驚く

Kanji 驚く terdiri dari dua elemen utama. Radikal atas, 敬 (kei), berkaitan dengan "penghormatan" atau "kebaktian", sementara bagian bawah, 馬 (uma), berarti "kuda". Beberapa teori menyarankan bahwa kombinasi ini mewakili gagasan tentang kuda yang terkejut atau terkesan, mencerminkan arti keheranan.

Perlu dicatat bahwa 驚く adalah kata kerja kelompok 1 (godan), yang berarti konjugasinya mengikuti pola tertentu. Misalnya, dalam bentuk lampau, menjadi 驚いた (odorokita), dan dalam bentuk negatif, 驚かない (odorokanai). Mengetahui ini membantu saat membentuk kalimat dengan benar.

Bagaimana 驚く digunakan dalam kehidupan sehari-hari Jepang

Di Jepang, 驚く adalah kata yang umum dan muncul dalam berbagai situasi. Ini dapat digunakan untuk mengekspresikan reaksi yang tulus, seperti ketika seseorang melihat sesuatu yang mengesankan untuk pertama kalinya. Ini juga sering digunakan dalam ungkapan seperti 驚いた!(odorokita!), yang setara dengan "Wah!" atau "Wow!" dalam bahasa Indonesia.

Selain itu, kata ini sering muncul dalam anime, manga, dan drama, terutama dalam adegan ketegangan atau kejutan yang tidak terduga. Jika Anda mengonsumsi konten Jepang, kemungkinan besar Anda sudah mendengarnya digunakan oleh karakter yang terkejut dengan suatu kejadian.

Tips untuk mengingat 驚く

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 驚く adalah mengaitkannya dengan situasi nyata yang mengejutkan. Misalnya, ketika melihat sesuatu yang mengesankan, coba pikirkan "おどろく!" dalam hati. Jenis asosiasi kontekstual ini membantu mengingat kata tersebut secara alami.

Satu tips lainnya adalah berlatih dengan flashcard atau aplikasi seperti Anki, memasukkan kalimat seperti "彼の才能に驚いた" (Saya terkejut dengan bakatnya). Mengulangi contoh nyata memperkuat memori dan penggunaan yang benar dalam percakapan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 驚かす (odorokasu) - Menyebabkan kejutan; mengejutkan.
  • びっくりする (bikkuri suru) - Terkejut; kaget.
  • ショックを与える (shokku o ataeru) - Menyebabkan kejutan; mengesankan secara mendalam.
  • 驚愕する (kyougaku suru) - Terkejut; berada dalam keadaan sangat terkejut.
  • 仰天する (gyouten suru) - Ternganga; terkejut.
  • 唖然とする (azen to suru) - Terkejut; tidak bisa berkata-kata.
  • 目を疑う (me o utau) - Keraguan akan apa yang terlihat; tidak mempercayai apa yang dilihat.
  • 驚嘆する (gyoutan suru) - Kagum yang mendalam; terpesona.
  • 驚き呆れる (odoroki aoireru) - Mengejutkan hingga tertegun.
  • 驚きあきれる (odoroki akireru) - Terkejut dan kecewa, biasanya karena sesuatu yang tidak terduga.
  • 驚き愕然とする (odoroki gakuzen to suru) - Terheran dan terkejut pada saat yang sama.
  • 驚き落胆する (odoroki rakutan suru) - Terkejut dan kecewa.
  • 驚き困惑する (odoroki konwaku suru) - Terkejut dan bingung; kebingungan.
  • 驚き怒る (odoroki okoru) - Terkejut dan marah.
  • 驚き悲しむ (odoroki kanashimu) - Terkejut dan sedih pada saat yang sama.
  • 驚き感動する (odoroki kandou suru) - Terkejut dan terharu.
  • 驚き喜ぶ (odoroki yorokobu) - Terkejut dan bahagia.
  • 驚き笑う (odoroki warau) - Terkejut dan tertawa, biasanya untuk bersenang-senang.
  • 驚き泣く (odoroki naku) - Terkejut dan menangis; mengekspresikan emosi yang intens.
  • 驚き驚きする (odoroki odoroki suru) - Sangat terkejut; reaksi dari berbagai kejutan.
  • 驚き驚かされる (odoroki odorokasareru) - Terkejut; istilah untuk berada di bawah pengaruh kejutan.
  • 驚き驚異する (odoroki doui suru) - Terkejut dan terpesona; ketidakpercayaan positif.
  • 驚き驚愕する (odoroki gyoukaku suru) - Terkesima dan benar-benar bingung pada saat yang sama.
  • 驚き (odoroki) - Keputusan; tindakan atau keadaan terkejut.

Kata-kata terkait

呆れる

akireru

terpesona; terkejut

物凄い

monosugoi

dialihkan dari bumi; menakjubkan; sebagian besar

見事

migoto

indah; megah; cantik; mengagumkan

吃驚

bikkuri

terkejut;terkejut;terkejut;ketakutan

とんでもない

tondemonai

tidak terduga; menyinggung; memalukan; Apa yang harus dikatakan!; Mustahil!

素晴らしい

subarashii

menakjubkan; cemerlang; megah

凄い

sugoi

mengerikan; mengerikan; luar biasa; mengejutkan; hebat; menakjubkan; dalam ukuran besar

思わず

omowazu

tidak disengaja; spontan

驚かす

odorokasu

membuat terkejut; menakut-nakuti; menimbulkan kegaduhan

驚く

Romaji: odoroku
Kana: おどろく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: terkejut

Arti dalam Bahasa Inggris: to be surprised

Definisi: - Merasa terkejut oleh peristiwa atau informasi yang tidak terduga.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (驚く) odoroku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (驚く) odoroku:

Contoh Kalimat - (驚く) odoroku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

驚くことが好きです。

Odoroku koto ga suki desu

Saya suka terkejut.

Saya suka kejutan.

  • 驚く (odoku) - maksudnya "mengherankan" atau "mengagetkan"
  • こと (koto) - berita
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 好き (suki) - berarti "mencintai" atau "menghargai"
  • です (desu) - kata kerja kopulatif yang menunjukkan keadaan atau posisi
新興国の経済成長は驚くべきものです。

Shinkōkoku no keizai seichō wa odoroku beki mono desu

Pertumbuhan ekonomi negara -negara berkembang mengejutkan.

  • 新興国 - negara sedang berkembang
  • の - partikel kepemilikan
  • 経済成長 - Pertumbuhan ekonomi
  • は - partikel topik
  • 驚くべき - menakjubkan
  • もの - hal baru
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
現代はテクノロジーの進歩によって驚くべき変化を遂げています。

Gendai wa tekunorojī no shinpo ni yotte odorokubeki henka o togete imasu

Era modern membuat perubahan luar biasa dengan kemajuan teknologi.

  • 現代 (Gendai) - "atualidade" atau "kekinian"
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • テクノロジー (tekunorojii) - kata yang dipinjam dari bahasa Inggris yang berarti "teknologi"
  • の (no) - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 進歩 (shinpo) - berarti "kemajuan" atau "perkembangan"
  • によって (ni yotte) - ungkapan yang menunjukkan penyebab atau cara bagaimana sesuatu terjadi
  • 驚くべき (odoroku beki) - adjektiva yang berarti "menakjubkan" atau "mengejutkan"
  • 変化 (henka) - berarti "perubahan" atau "transformasi"
  • を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 遂げています (tasshite imasu) - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menyelesaikan" dalam bentuk present continuous

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

謝る

ayamaru

Minta maaf

溺れる

oboreru

tenggelam; menyerah

借りる

kariru

meminjam; mendapatkan pinjaman; menyewa; menyewa; membeli secara kredit

持ち上げる

mochiageru

mengangkat; bangkit; untuk memuji

織る

oru

menenun

驚く