Terjemahan dan Makna dari: 音 - oto
Kata Jepang 音[おと] (oto) adalah istilah dasar bagi mereka yang belajar bahasa atau tertarik pada budaya Jepang. Ini mewakili konsep sederhana, tetapi penting dalam kehidupan sehari-hari: suara. Dalam artikel ini, kami akan menjelajahi makna, asal-usul, penulisan dalam kanji, dan bagaimana kata ini digunakan dalam berbagai konteks. Selain itu, Anda akan menemukan informasi menarik tentang bagaimana kata ini dipersepsikan oleh orang Jepang dan tips untuk mengingatnya dengan mudah.
Jika Anda sudah menonton anime atau mendengarkan musik Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata ini. Kata ini muncul dalam situasi sehari-hari, mulai dari suara hujan hingga suara musik. Di Suki Nihongo, kami berusaha menghadirkan informasi yang akurat dan berguna bagi mereka yang ingin menguasai bahasa Jepang dengan sebenarnya. Jadi, mari kita menyelami alam 音[おと] dan memahami mengapa kata ini begitu penting.
Arti dan penggunaan 音[おと]
Kata 音[おと] (oto) berarti "suara" dalam bahasa Jepang dan digunakan untuk menggambarkan segala jenis kebisingan atau bunyi. Berbeda dengan istilah lain seperti 声[こえ] (koe), yang merujuk khusus pada suara manusia, 音[おと] mencakup dari suara alami hingga yang dihasilkan oleh objek. Misalnya, suara hujan adalah 雨の音[あめのおと] (ame no oto), sementara kebisingan mobil dapat disebut 車の音[くるまのおと] (kuruma no oto).
Selain itu, 音[おと] dapat muncul dalam ungkapan umum, seperti 音がする (oto ga suru), yang berarti "menghasilkan suara". Versatilitas ini membuatnya menjadi kata yang sangat berguna dalam percakapan sehari-hari. Jika Anda baru mulai belajar bahasa Jepang, patut untuk mencatat kata ini dan mempraktikkannya dalam kalimat sederhana untuk menguatkannya dalam ingatan.
Asal dan penulisan kanji 音
Kanji 音 terdiri dari dua elemen: 立 (tatsu), yang berarti "berdiri", dan 日 (hi), yang mewakili "matahari". Pada awalnya, karakter ini terkait dengan konsep "nada musik" di Tiongkok kuno. Seiring berjalannya waktu, maknanya meluas untuk mencakup segala jenis suara. Evolusi ini menunjukkan bagaimana tulisan Jepang menyimpan kisah-kisah menawan dalam goresannya.
Sebuah tips untuk mengingat kanji ini adalah mengaitkan bagian atas (立) dengan sesuatu yang mengangkat, seperti suara yang naik ke udara. Sedangkan 日 dapat mengingatkan pada ide sesuatu yang menyebar, seperti gelombang suara. Teknik visualisasi ini membantu banyak siswa untuk mengingat karakter yang lebih kompleks. Jika Anda ingin berlatih, coba tulis 音 beberapa kali dan gunakan dalam kalimat sederhana.
Fakta menarik tentang 音[おと] dalam budaya Jepang
Di Jepang, suara sering kali dikaitkan dengan sensasi dan emosi. Misalnya, ungkapan 物音[ものおと] (mono oto) mengacu pada suara-suara misterius, yang sering digunakan dalam cerita-cerita suspens. Selain itu, kata 音[おと] muncul dalam nama-nama lagu dan judul anime, menguatkan pentinginya dalam budaya pop Jepang.
Aspek menarik lainnya adalah bahwa orang Jepang memiliki kepekaan unik terhadap suara-suara alam, seperti kicauan burung atau angin yang berhembus di antara pepohonan. Koneksi ini dengan alam membuat 音[おと] menjadi kata yang penuh dengan makna emosional. Jika Anda pernah mengunjungi taman Jepang, Anda tahu bagaimana setiap suara berkontribusi pada suasana tenang di lokasi tersebut.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 音色 (Nenshoku) - Warna suara, nada
- 音響 (Onkyo) - Akustik, sifat suara
- 音楽 (Ongaku) - Musik
- 音量 (Onryou) - Tingkat volume, intensitas suara
- 音声 (Onsei) - Suara, suara bicara
- 音波 (Onpa) - Gelombang suara
- 音符 (Onpu) - Catatan musik
- 音鳴り (Onnari) - Suara tonalitas, musik yang diproduksi
- 音域 (On'iki) - Rentang frekuensi suara, interval nada
- 音色豊か (Ongaku yutaka) - Kaya dengan timbre, keragaman suara
- 音色変化 (Onshoku henka) - Variasi nada nada, perubahan suara
- 音律 (Onritsu) - Ritme, metrik musik
- 音景色 (Onkeshiki) - Suara pemandangan, lanskap suara
- 音感 (Onkan) - Persepsi auditif, kepekaan terhadap suara
- 音楽的 (Ongakuteki) - Musikal, terkait dengan musik
- 音楽家 (Ongakuka) - Musisi, seniman musik
- 音符記号 (Onpu kigou) - Simbol nada, notasi musik
- 音声合成 (Onsei gousei) - Sintesis suara, pembuatan suara buatan
- 音声認識 (Onsei ninshiki) - Pengrecognisian suara, identifikasi ucapan
- 音声案内 (Onsei annai) - Panduan suara, bantuan pendengaran
- 音声入力 (Onsei nyuuryoku) - Input suara, masuk melalui bicara
- 音声出力 (Onsei shutsuryoku) - Keluaran suara, output suara
- 音声学 (Onseigaku) - Fonetik, studi tentang suara ucapan
- 音声効果 (Onsei kouka) - Efek suara, manipulasi suara
- 音声合成器 (Onsei gouseiki) - Sintetisator suara, perangkat sintesis suara
- 音声変換 (Onsei henkan) - Konversi suara, transformasi ucapan
- 音声信号 (Onsei shingou) - Sinyal suara, representasi elektronik suara
- 音声処理 (Onsei shori) - Pemrosesan suara, manipulasi audio
- 音声波 (Onseiha) - Gelombang suara, bentuk gelombang suara
- 音声ファイル (Onsei fairu) - File audio, file suara digital
- 音声調整 (Onsei chousei) - Penyesuaian suara, pengaturan suara
- 音声調査 (Onsei chousa) - Penelitian suara, survei pendengaran
- 音声認証 (Onsei ninshou) - Autentikasi suara, keamanan pendengaran
- 音 (Oto) - Suara, kebisingan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (音) oto
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (音) oto:
Contoh Kalimat - (音) oto
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Shiin to omotte kudasai
Tolong pikirkan dalam diam.
Anggap saja sepi.
- 静音 - "Silêncio" artinya "diam" dalam bahasa Jepang.
- と - sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan hubungan antara dua kalimat atau ide.
- 思って - adalah kata kerja "pensar" dalam bentuk waktu sekarang dan bentuk te-form dalam bahasa Jepang.
- ください - itu adalah bentuk sopan dari kata kerja "berikan" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk membuat permintaan atau permohonan.
Ongaku ga watashi no kokoro wo iyashite kureru
Musiknya menyembuhkan hatiku.
Musiknya menyembuhkan hatiku.
- 音楽 - musik
- が - partícula de sujeito
- 私 - saya
- の - partikel kepemilikan
- 心 - Hati, pikiran
- を - partikel objek langsung
- 癒してくれる - cura, meredakan (kata kerja dalam bentuk sekarang, bentuk cortesia)
Rokuon wo saisei shite kudasai
Silahkan putar rekamannya.
Silahkan putar rekamannya.
- 録音 - rekaman audio
- を - partikel objek
- 再生 - memperbanyak
- して - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
- ください - por favor
Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru
Suara bel kuil menenangkan hati.
Nada lonceng menenangkan hati.
- 釣鐘 - pescador
- の - partikel kepemilikan
- 音色 - timbre, som
- は - partikel topik
- 心 - Hati, pikiran
- を - partikel objek langsung
- 落ち着かせる - menenangkan
Suzu no oto ga kokochi yoi desu
Suara loncengnya menyenangkan.
Suara belnya nyaman.
- 鈴の音 - suara lonceng
- が - partícula de sujeito
- 心地よい - Menyenangkan, nyaman
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Zatsuon ga urusai desu
Kebisingannya tinggi.
Kebisingannya berisik.
- 雑音 - suara latar, kebisingan
- が - partícula de sujeito
- うるさい - Bising, mengganggu
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Ongaku ga suki desu
Saya suka musik.
- 音楽 - berarti musik dalam bahasa Jepang
- が - partikel subjek dalam bahasa Jepang
- 好き - berarti suka dalam bahasa Jepang
- です - cortês/sedu pale de japonês
Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu
Saya suka mendengarkan musik dengan nada yang indah.
- 音色 - suara/timbre
- が - partícula de sujeito
- 美しい - cantik
- 曲 - musik
- を - partikel objek langsung
- 聴く - mendengarkan
- の - partikel nominal
- が - partícula de sujeito
- 好き - gostar
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Sharin ga kishimu oto ga kikoeru
Anda dapat mendengar suara roda.
Anda dapat mendengar suara roda.
- 車輪 (sharin) - roda
- が (ga) - partícula de sujeito
- 軋む (kishimu) - ranger, fazer barulho
- 音 (oto) - som
- が (ga) - partícula de sujeito
- 聞こえる (kikoeru) - ser ouvido, ser perceptível
Mokumoku ga yureru oto ga kikoeru
Anda dapat mendengar suara pohon yang luar biasa.
Anda dapat mendengar suara pohon yang luar biasa.
- 木々 - pohon-pohon
- が - partícula de sujeito
- 揺れる - bergoyang, gemetar
- 音 - som
- が - partícula de sujeito
- 聞こえる - didengar, terdengar
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
ranyou
melecehkan; penggunaan yang tidak patut; apropriasi yang tidak patut; Menggunakan kelebihannya
