Terjemahan dan Makna dari: 関心 - kanshin

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda pasti telah menemui kata 関心[かんしん]. Kata ini sering muncul dalam percakapan, teks, dan bahkan dalam anime, tetapi maknanya lebih dalam dari sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh kata ini, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan mengapa itu sangat relevan bagi mereka yang ingin memahami budaya negara tersebut. Anda juga akan menemukan tips praktis untuk mengingatnya dan menggunakannya dengan benar.

Makna dan penggunaan 関心[かんしん]

Kata 関心[かんしん] biasanya diterjemahkan sebagai "minat" atau "perhatian", tetapi maknanya lebih luas. Ia membawa ide sesuatu yang menarik rasa ingin tahu Anda atau sesuatu yang benar-benar Anda pedulikan. Berbeda dengan sekadar "menyukai" sesuatu, 関心 menyiratkan keterlibatan yang lebih aktif, seperti memperhatikan suatu topik atau peduli padanya.

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 関心 dalam konteks formal dan informal. Misalnya, bisa muncul dalam diskusi tentang politik ("彼は政治に関心がある" – "Dia memiliki minat dalam politik") atau dalam percakapan santai tentang hobi. Ini adalah kata yang serbaguna, tetapi penggunaannya memerlukan sedikit nuansa agar tidak terdengar buatan.

Asal dan komposisi dari 関心

Menganalisis kanji yang membentuk 関心, kita memiliki 関 (penghalang, koneksi) dan 心 (hati, pikiran). Bersama-sama, mereka menyarankan adanya hubungan emosional atau mental dengan sesuatu, memperkuat ide ketertarikan yang sebenarnya. Komposisi ini membantu memahami mengapa 関心 bukan sekadar "suka", melainkan perhatian yang aktif dan terlibat.

Perlu dicatat bahwa 関心 bukanlah kata kuno atau langka - kata ini hadir dalam bahasa Jepang modern dan secara luas digunakan dalam surat kabar, buku, dan percakapan. Penggunaannya berasal dari periode yang lebih formal dalam bahasa, tetapi saat ini sepenuhnya terintegrasi dalam kosakata sehari-hari.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 関心 dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 関心 adalah mengaitkannya dengan situasi nyata. Misalnya, pikirkan tentang sesuatu yang benar-benar menarik bagi Anda, seperti hobi atau tema studi, dan coba buat kalimat seperti "日本語に関心があります" ("Saya memiliki minat dalam bahasa Jepang"). Berlatih dengan contoh konkret membantu menginternalisasi kosakata.

Tips lainnya adalah memperhatikan nada kalimat. Kata 関心 mungkin terdengar sedikit lebih formal dibandingkan dengan kata-kata seperti 興味 (きょうみ), yang juga berarti "minat", sehingga penting untuk menggunakannya dalam konteks yang tepat. Mendengarkan penutur asli melalui podcast atau video dapat memberikan pemahaman yang lebih baik tentang nuansa ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 興味 (kyōmi) - minat
  • 注意 (chūi) - Perhatian
  • 気にかかる (ki ni kakaru) - Mengkhawatirkan, memiliki sesuatu dalam pikiran
  • 関わる (kakawaru) - Terlibat, berhubungan
  • 関与する (k anyo suru) - Terlibat, berpartisipasi secara aktif
  • 関わり (kakawari) - Hubungan, koneksi
  • 関連する (kanren suru) - Berkoneksi, terhubung
  • 意識する (ishiki suru) - Sadar, merasakan
  • 気を配る (ki o kubaru) - Memperhatikan, waspada
  • 気を引く (ki o hiku) - Menarik perhatian
  • 気を惹く (ki o hiku) - Menarik perhatian
  • 気を引き付ける (ki o hikitsukeru) - Menarik perhatian
  • 気になる (ki ni naru) - Khawatir tentang, penasaran tentang
  • 気にする (ki ni suru) - Memperhatikan, memberikan perhatian
  • 気にかける (ki ni kakeru) - Memperhatikan, peduli dengan
  • 気に留める (ki ni tomeru) - Perhatikan, catat
  • 気に入る (ki ni iru) - Menyenangkan, menyukai sesuatu
  • 気に食う (ki ni kuu) - Menyenangkan, suka pada sesuatu (ekspresi kolokial)
  • 気になさる (ki ni nasaru) - Jika tidak keberatan, khawatir (bentuk hormat)
  • 気になります (ki ni narimasu) - Khawatir tentang (cara hormat)

Kata-kata terkait

平気

heiki

frescura; calma; compostura; despreocupação

teki

'-Ike; khas

世論

seron

opini publik

興味

kyoumi

ketertarikan (terhadap sesuatu)

関心

Romaji: kanshin
Kana: かんしん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: perhatian; minat

Arti dalam Bahasa Inggris: concern;interest

Definisi: Tertarik pada orang atau hal lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (関心) kanshin

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (関心) kanshin:

Contoh Kalimat - (関心) kanshin

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は彼女の関心を引くことができるだろうか。

Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka

Bisakah saya membangkitkan minatnya?

Bisakah saya mendapatkan minatnya?

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"
  • 彼女 - kata (彼女)
  • の - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "miliknya"
  • 関心 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "bunga"
  • を - partícula yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "interesse"
  • 引く - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menarik"
  • こと - 日本語の名詞で「もの」や「事」を意味します。
  • が - partícula subjek dalam kalimat bahasa Jepang, dalam kasus ini "saya"
  • できる - koto ga dekimasu - bisa
  • だろう - Ekspresi bahasa Jepang yang menunjukkan probabilitas atau ketidakpastian, dalam hal ini "Saya ingin tahu apakah".
  • か - judul film Jepang yang menunjukkan pertanyaan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

金曜

kinyou

Jumat

王子

ouji

putra

角度

kakudo

sudut

教え

oshie

ajaran; prinsip; pelajaran; doktrin

偽造

gizou

palsu; pembuatan; pemalsuan.

関心