Terjemahan dan Makna dari: 間接 - kansetsu
Kata Jepang 間接[かんせつ] adalah istilah yang sering muncul dalam konteks formal dan sehari-hari, membawa makna yang melampaui terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal-usul, dan bagaimana itu digunakan dalam bahasa Jepang, serta tips praktis untuk menghafal dan contoh penggunaan. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami 間接 dapat memperkaya kosakata dan pemahaman budaya Anda.
Arti dan terjemahan dari 間接 adalah "indirect" dan berarti "tidak langsung".
間接[かんせつ] adalah sebuah kata benda yang berarti "tidak langsung" atau "melalui sesuatu". Kata ini terdiri dari kanji 間 (jarak, ruang) dan 接 (hubungan, kontak), yang menunjukkan gagasan tentang suatu keterkaitan yang tidak terjadi secara langsung. Dalam bahasa Indonesia, dapat diterjemahkan sebagai "perantara" atau "dimediasi", tergantung pada konteksnya.
Dalam praktiknya, kata ini muncul dalam situasi di mana ada hubungan tidak langsung antara dua elemen. Misalnya, dalam diskusi tentang komunikasi, ekonomi, atau bahkan dalam penjelasan ilmiah, 間接 digunakan untuk menggambarkan proses yang melibatkan langkah-langkah perantara. Kebalikannya, 直接[ちょくせつ] (langsung), membantu untuk mempertentangkan dan memperkuat maknanya.
Asal dan penggunaan budaya
Asal usul 間接 berasal dari bahasa Tiongkok klasik, di mana kanji sudah digunakan dengan arti serupa. Di Jepang, penggunaannya mengkonsolidasi dalam teks akademis dan birokrasi, tetapi juga meluas ke kehidupan sehari-hari. Berbeda dengan kata-kata yang lebih sehari-hari, かんせつ mempertahankan nada yang lebih formal, sering muncul dalam berita, dokumen, dan diskusi teknis.
Secara budaya, konsep "indireto" dihargai dalam situasi tertentu di Jepang, terutama dalam komunikasi. Menghindari konfrontasi langsung dan lebih memilih pendekatan yang halus adalah ciri khas etiket Jepang. Dalam hal ini, 間接 mencerminkan bukan hanya istilah linguistik, tetapi juga aspek penting dari interaksi sosial di negara tersebut.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 間接
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 間接 adalah dengan mengaitkannya pada situasi di mana tindakan tidak terjadi secara langsung. Misalnya, pikirkan tentang "komunikasi tidak langsung" (間接的なコミュニケーション) atau "cahaya tidak langsung" (間接照明). Membuat kalimat seperti ini membantu untuk menginternalisasi istilah tersebut secara kontekstual.
Satu lagi tips adalah mengamati kanji 間, yang muncul dalam kata-kata seperti 時間 (waktu) dan 人間 (manusia). Menyadari pola-pola ini mempermudah pengenalan dan penggunaan yang benar. Selain itu, mencatat contoh nyata dari teks atau dialog di mana 間接 muncul bisa menjadi strategi yang berguna untuk mengkonsolidasikan pembelajaran.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 間接 (Kansetsu) - Tidak langsung, terkait dengan pendekatan atau intervensi yang tidak langsung.
- 仲介 (Chūkai) - Intermediasi, tindakan menengahi antara pihak-pihak.
- 仲人 (Nakodo) - Perantara pernikahan, orang yang memfasilitasi pernikahan.
- 仲立ち (Nakadachi) - Intermediasi, mirip dengan 仲介, tetapi menekankan peran dukungan.
- 仲裁 (Chūsai) - Arbitrase, penyelesaian sengketa antar pihak.
- 仲介者 (Chūkaisha) - Perantara, orang yang melakukan perantara.
- 仲人業 (Nakodogyo) - Profesi perantara pernikahan.
- 仲人文化 (Nakodobunka) - Budaya terkait peran perantara dalam pernikahan.
- 仲人市場 (Nakodoshijou) - Pasar perantara pernikahan.
- 仲人マッチング (Nakodomachingu) - Proses penggabungan atau pencocokan yang dilakukan oleh perantara pernikahan.
- 仲人サービス (Nakodosābisu) - Layanan yang ditawarkan oleh perantara pernikahan.
- 仲人サイト (Nakodosaito) - Situs web yang didedikasikan untuk perantara pernikahan.
- 仲人アプリ (Nakodoapuri) - Aplikasi yang ditujukan untuk perantara pernikahan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (間接) kansetsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (間接) kansetsu:
Contoh Kalimat - (間接) kansetsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
Dampak tidak langsungnya sangat bagus.
- 間接的な - adjetivo berarti "tidak langsung"
- 影響 - kata "pengaruh"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 大きい - katai (かたい)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda