Terjemahan dan Makna dari: 開放 - kaihou
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda mungkin telah menemui kata 開放 (かいほう). Kata ini memiliki makna yang menarik dan muncul dalam berbagai konteks, mulai dari situasi sehari-hari hingga diskusi yang lebih dalam tentang budaya dan masyarakat. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh kata ini, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan beberapa tips untuk menghafalnya dengan cara yang efisien. Jika Anda ingin memahami bahasa Jepang dengan lebih baik, ini adalah istilah yang layak untuk diketahui.
Arti dan terjemahan dari 開放 (かいほう)
開放 (かいほう) dapat diterjemahkan sebagai "pembukaan", "pembebasan", atau "penguncian", tergantung pada konteksnya. Kata ini terdiri dari dua kanji: 開 (membuka) dan 放 (membebaskan, melepaskan). Bersama-sama, mereka menyampaikan ide sesuatu yang sebelumnya tertutup atau terbatasi dan sekarang sedang dibebaskan atau disediakan. Misalnya, dapat digunakan untuk membicarakan pembukaan taman untuk umum atau pembebasan fitur teknologi baru.
Di Jepang, istilah ini sering digunakan dalam berita dan diskusi tentang kebijakan publik, seperti pembukaan perbatasan atau pelonggaran aturan. Istilah ini juga muncul dalam konteks yang lebih pribadi, seperti perasaan kebebasan setelah menyelesaikan proyek yang sulit. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, memahami kata ini dapat membantu Anda memahami teks dan percakapan dengan lebih mudah.
Asal dan penggunaan budaya dari 開放 (かいほう)
Kombinasi kanji 開 dan 放 tidaklah acak. Keduanya memiliki akar yang kuno dalam bahasa Tionghoa dan diintegrasikan ke dalam bahasa Jepang dengan makna yang serupa. 開 terkait dengan tindakan seperti membuka pintu atau memulai acara, sementara 放 membawa ide melepaskan, membiarkan pergi, atau membebaskan. Bersama-sama, mereka membentuk konsep yang melampaui arti harfiah, mencerminkan nilai-nilai budaya seperti pentingnya transparansi dan kebebasan dalam masyarakat Jepang.
Perlu dicatat bahwa 開放 bukanlah kata yang langka, tetapi juga bukan yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini biasanya muncul dalam konteks yang lebih formal atau spesifik, seperti dalam dokumen resmi, laporan, atau diskusi tentang teknologi. Meskipun demikian, mengenalnya berguna bagi mereka yang ingin memperluas kosakata dan memahami nuansa bahasa Jepang.
Tips untuk mengingat 開放 (かいほう)
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat kata ini adalah mengaitkannya dengan situasi nyata. Misalnya, pikirkan tentang tempat yang sebelumnya tertutup dan sekarang terbuka untuk umum, seperti museum atau stadion. Memvisualisasikan adegan ini dapat membantu mengingat arti dari 開放. Tips lainnya adalah membuat flashcard dengan kalimat seperti "公園が開放された" (Taman telah dibuka) untuk mempraktikkan penggunaannya dalam konteks.
Selain itu, perhatikan bahwa kanji 開 dan 放 muncul dalam kata-kata umum lainnya, seperti 開ける (membuka) dan 放す (melepaskan). Mengenali pola ini memudahkan pembelajaran tidak hanya dari 開放, tetapi juga dari istilah lainnya yang terkait. Jika Anda menggunakan Suki Nihongo, Anda dapat memanfaatkan contoh kalimat dan audio yang tersedia di kamus untuk melatih pengucapan dan penggunaan yang benar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 解放 (Kaihō) - Pembebasan, tindakan membebaskan sesuatu atau seseorang.
- 自由化 (Jiyūka) - Proses untuk membuat sesuatu menjadi bebas, terutama dalam konteks ekonomi atau sosial.
- 公開 (Kōkai) - Penyebaran, tindakan membuat sesuatu menjadi publik.
- 無料化 (Muryōka) - Membuat sesuatu gratis dengan menghilangkan biaya.
- 開放的 (Kaihōteki) - Menjadi terbuka, inklusif, dan menerima dalam sikap dan lingkungan.
- 開示 (Kaiji) - Pengungkapan, tindakan mengungkapkan informasi yang sebelumnya tersembunyi.
- 開閉 (Kaihē) - Pembukaan dan penutupan, biasanya digunakan dalam konteks mekanis atau sistem.
- 開放性 (Kaihōsei) - Kualitas terbuka atau menerima, sering kali terkait dengan ide atau praktik sosial.
- 開放感 (Kaihōkan) - Rasa pembukaan, perasaan kebebasan dan penerimaan.
- 開放的な (Kaihōteki na) - Sifat yang menggambarkan sesuatu sebagai terbuka dan inklusif.
- 開放的に (Kaihōteki ni) - Kata keterangan yang menunjukkan bahwa sesuatu dilakukan dengan cara yang terbuka dan inklusif.
- 開放する (Kaihō suru) - Tindakan membuka atau melepaskan sesuatu.
- 開放的にする (Kaihōteki ni suru) - Tindakan untuk menjadikan sesuatu terbuka dan inklusif.
- 開放的になる (Kaihōteki ni naru) - Proses menjadi lebih terbuka dan menerima.
- 開放的に変化する (Kaihōteki ni henka suru) - Beralih dengan cara yang terbuka dan inklusif.
- 開放的な状態 (Kaihōteki na jōtai) - Sebuah kondisi keterbukaan dan penerimaan.
- 開放的な考え方 (Kaihōteki na kangaekata) - Sebuah cara berpikir yang terbuka dan inklusif.
- 開放的な態度 (Kaihōteki na taido) - Sikap yang menunjukkan penerimaan dan keterbukaan.
- 開放的な文化 (Kaihōteki na bunka) - Budaya yang menghargai keterbukaan dan inklusi.
- 開放的な社会 (Kaihōteki na shakai) - Sebuah masyarakat yang terbuka dan ramah.
- 開放的な政策 (Kaihōteki na seisaku) - Kebijakan yang mendorong keterbukaan dan inklusi sosial.
- 開放的な空気 (Kaihōteki na kūki) - Sebuah atmosfer terbuka dan kebebasan.
- 開放的な雰囲気 (Kaihōteki na fun'iki) - Lingkungan yang ramah dan menyambut.
- 開放的な心 (Kaihōteki na kokoro) - Hati terbuka, melambangkan penerimaan dan inklusi.
- 開放的な精神 (Kaihōteki na seishin) - Jiwa terbuka, menunjukkan pola pikir yang reseptif dan ramah.
- 開放的 (Kaihōteki) - Istilah umum untuk menggambarkan keterbukaan dan inklusi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (開放) kaihou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (開放) kaihou:
Contoh Kalimat - (開放) kaihou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
Kami menikmati piknik di taman yang dibuka untuk umum.
Saya suka piknik di taman terbuka.
- 開放された - terbuka, tersedia
- 公園 - taman
- で - em
- ピクニック - piknik
- を - Kata benda yang menandai objek langsung
- 楽しんだ - memanfaatkan, menikmati
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda